INCLUDING A DRAFT in Russian translation

[in'kluːdiŋ ə drɑːft]
[in'kluːdiŋ ə drɑːft]
включая проект
including the draft
including a project
including the design

Examples of using Including a draft in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requested the secretariat to prepare a new working document to include a compilation of submissions by Parties contained in previous COP documents on this matter, including a draft to provide options for,
Просила секретариат подготовить новый рабочий документ, включающий компиляцию представлений Сторон, содержащихся в предыдущих документах КС по этому вопросу, в том числе проект, предусматривающий возможные варианты
The Government of Costa Rica, under cover of a letter of 25 July 1994, submitted particularly detailed comments, including a draft plan of action,
Правительство Коста-Рики в письме от 25 июля 1994 года представило особо конкретные комментарии, в том числе проект плана действий,
Providing substantive services to the Preparatory Commission for the International Criminal Court, including a draft relationship agreement between the Court
Основное обслуживание Подготовительного комитета по вопросу об учреждении международного уголовного суда, включая подготовку проекта соглашения об отношениях между судом
The Working Group on EIA, at its tenth meeting, supported the resulting proposal by the small group, including a draft decision addressing the composition of the Committee when considering matters under the Protocol ECE/MP. EIA/WG.1/2007/2, para. 35 and annex.
Рабочая группа по ОВОС на своем десятом совещании поддержала итоговое предложение группы малого состава, включающее проект решения по составу Комитета при рассмотрении вопросов в рамках Протокола ECE/ MP. EIA/ WG. 1/ 2007/ 2, пункт 35 и приложение.
In line with that decision, the Bureau of the Conference of the Parties was assigned to prepare the terms of reference of the Intersessional Intergovernmental Working Group, including a draft 10-year strategic plan
В соответствии с этим решением было назначено Бюро Конференции сторон для определения круга ведения Межсессионной межправительственной рабочей группы, включая разработку проекта десятилетнего стратегического плана
technical documentation on the requirements of the Conference of the Parties were communicated, including a draft host country agreement for the Conference.
касающаяся связанных с проведением Конференции сторон Конвенции потребностей, в том числе проект соглашения с принимающей Конференцию стороной.
The Regional Office published a report on how to incorporate economics into evidence-based decision-making in environment and health, including a draft strategic framework on environmental health economics 143.
Региональное бюро опубликовало отчет по теме учета экономических аспектов в решениях по вопросам окружающей среды и здоровья, к которому прилагается проект стратегической рамочной программы по экономическим аспектам гигиены окружающей среды 143.
The Section's future work would include several new items including a draft guide on minituber production;
Будущая работа Секции будет включать в себя несколько новых элементов, в том числе проект руководства по производству
Requests the secretariat to prepare a new working document to include a compilation of submissions by Parties contained in previous COP documents on this matter, including a draft to provide options for,
Просит секретариат подготовить новый рабочий документ, включающий компиляцию представлений Сторон, содержащихся в предыдущих документах КС по этому вопросу, в том числе проект, предусматривающий возможные варианты
Seven of the 23 proposals approved by the Commission at its twenty-second session are recommended for adoption by the Assembly at its sixty-eighth session, including a draft resolution on the rule of law,
Семь из 23 предложений, одобренных Комиссией на ее двадцать второй сессии, были рекомендованы Ассамблее для утверждения на ее шестьдесят восьмой сессии, в том числе проект резолюции по вопросам верховенства права,
Requests the secretariat to prepare a new working document to include a compilation of submissions by Parties contained in previous documents of the Conference of the Parties on this matter, including a draft to provide options for,
Просит секретарит подготовить новый рабочий документ, включив в него компиляцию представлений Сторон, содержащихся в предыдущих документах Конференции Сторон по этому вопросу, в том числе проект с описанием возможных вариантов
During its final meeting, the TC considered its report to the COP at its seventeenth session, including a draft governing instrument for the GCF
На своем заключительном совещании ВК рассмотрел свой доклад для семнадцатой сессии КС, в котором содержится проект руководящего документа для ЗКФ
More specifically, some members suggested including a draft article establishing the right of persons who had been or were being expelled
В частности, некоторые члены предложили включить проект статьи, закрепляющий право высланных или высылаемых лиц на соблюдение ряда процессуальных гарантий,
issues under consideration were the report of the Implementation and Compliance Committee, including a draft decision set out in the note by the Secretariat on the item(UNEP/CHW.11/10), and the election of five new members of the Committee.
главными вопросами для обсуждения являются доклад Комитета по осуществлению и соблюдению, в том числе проект решения, содержащийся в записке секретариата по данному пункту( UNEP/ CHW. 11/ 10), а также избрание пяти новых членов Комитета.
In the same decision the secretariat was requested to prepare a document comprising a compilation of submissions by Parties contained in previous COP documents on this matter, including a draft document providing options for,
В этом же решении секретариату была адресована просьба подготовить документ, включающий компиляцию представлений Сторон, содержащихся в предыдущих документах КС по этому вопросу, в том числе проект документа, содержащий возможные варианты
As part of its work to enhance sustainability in the internal work of the United Nations system, at their seventeenth meeting the senior officials of the Environment Management Group prepared the report A Framework for Advancing Environmental and Social Sustainability in the United Nations System, including a draft joint heads of agencies statement and a United Nations sustainability framework.
В рамках своей работы по повышению устойчивости во внутренней работе системы Организации Объединенных Наций старшие должностные лица Группы по рациональному природопользованию подготовили на своем семнадцатом совещании доклад, озаглавленный<< Рамки для повышения природоохранной и социальной устойчивости системы Организации Объединенных Наций>>( A Framework for Advancing Environmental and Social Sustainability in the United Nations System), включающий проект совместного заявления руководителей учреждений Организации Объединенных Наций и рамочную основу обеспечения устойчивости в системе Организации Объединенных Наций.
In the same decision the secretariat was requested to prepare a document to include a compilation of submissions by Parties contained in previous COP documents on this matter, including a draft to provide options for,
В этом же решении содержалась просьба к секретариату подготовить документ, включающий компиляцию представлений Сторон, содержащихся в предыдущих документах КС по этому вопросу, в том числе проект, предусматривающий возможные варианты
forward a draft decision to the COP on the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol including a draft decision for adoption by the COP/MOP at its first session.
препроводить КС проект решения о технических руководящих указаниях по методологиям внесения коррективов согласно пункту 2 статьи 5 Киотского протокола, включающий проект решения для принятия КС/ СС на ее первой сессии.
provided a critical analysis of various pieces of legislation, including a draft cooperative development act,
представила критический анализ различных законодательных актов, включая законопроект о партнерстве в процессе развития,
Requests the secretariat to prepare a new working document to include a compilation of submissions by Parties contained in previous documents of the Conference of the Parties on this matter, including a draft to provide options for,
Просит секретариат подготовить новый рабочий документ, включив в него компиляцию представлений Сторон, содержащихся в предыдущих документах Конференции Сторон по этому вопросу, в том числе проект с описанием возможных вариантов
Results: 90, Time: 0.0456

Including a draft in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian