INCLUDING THOSE RELATING in Russian translation

[in'kluːdiŋ ðəʊz ri'leitiŋ]
[in'kluːdiŋ ðəʊz ri'leitiŋ]
включая те которые относятся
в том числе в связи
including in relation
including in connection
including in the context
including those relating
including in respect
including in conjunction
including in regard
including in response
including liaison
в том числе касающихся
including those related to
including with regard
including in relation
including those concerning
including those pertaining to
including with respect
including those dealing
в том числе связанным
including those related to
including in relation
в том числе касающиеся
including those relating to
including with regard
including those concerning
including with respect
including those pertaining to
including in relation
including those dealing
including those involving
в том числе применительно
including in relation
including with respect
including with regard
including those related
including in the case
в том числе связанные
including those related to
including in relation
including those associated
including those involving
including those connected
including aspects
including those due
including those affiliated

Examples of using Including those relating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the transitional provisions of the Uruguay Round, including those relating to anti-dumping, countervailing duties,
временные положения Уругвайского раунда, в том числе касающиеся антидемпинга, компенсационных пошлин,
The Conference shall consider any questions, matters or issues within the scope of this Treaty, including those relating[to the Agreement between the Organization
Конференция рассматривает любые вопросы, темы или проблемы в рамках сферы охвата настоящего Договора, включая те из них, которые касаются[ Соглашения между Организацией
the transitional provisions of the Uruguay Round, including those relating to anti-dumping, countervailing duties,
также переходные положения Уругвайского раунда, включая те из них, которые касаются антидемпинговых и компенсационных пошлин,
It was suggested that consideration be given to the implications of such a role on other provisions of the draft statute, including those relating to the question of determining the admissibility of a case under article 35.
Предлагалось рассмотреть вопрос о последствиях признания за прокурором таких функций для других положений проекта устава, в частности относящихся к вопросу об определении условий допустимости дела к разбирательству в соответствии со статьей 35.
the results of a number of other reviews, including those relating to the United Nations system library services,
его работе могли бы способствовать другие обзоры, в частности, относящиеся к библиотечному обслуживанию системы Организации Объединенных Наций,
Core predeployment training materials, including those relating to conduct and discipline issues,
Базовые учебные материалы по подготовке на этапе, предшествующем развертыванию, в том числе те, которые касаются вопросов поведения
We also believe that similar matters, including those relating to working methods,
Мы также полагаем, что аналогичные вопросы, включая те, которые касаются методов работы,
That meant that action to achieve the internationally agreed development goals, including those relating to human rights, should take into account their multidimensional, multisectoral and interdependent nature.
Это означает, что при осуществлении действий по достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе тех, которые относятся к правам человека, следует принимать во внимание их многоаспектный, многосекторный и взаимозависимый характер.
The Committee has requested the Monitoring Team to continue to explore how the recommendations, including those relating to the threat of the use of chemical, biological, radiological
Комитет обратился к Группе по наблюдению с просьбой продолжить изучение возможностей уточнения рекомендаций, в том числе относящихся к химическим,
Please indicate the time frame envisaged to withdraw all discriminatory provisions in the Family Code, including those relating to the different minimum age of marriage for men and women(art. 11).
Просьба указать, какие временные рамки предусмотрены для отмены всех дискриминационных положений Семейного кодекса, в том числе те из них, которые касаются различий в минимальном возрасте вступления в брак для мужчин и женщин.
it remained convinced that more needed to be achieved on some key recommendations, including those relating to the creation of an investigative capacity
он попрежнему убежден в необходимости добиться большего в отношении ряда ключевых рекомендаций, в том числе тех, которые относятся к созданию механизма расследований
reporting and verification, including those relating to quantified emission limitation
отражения в отчетности и проверки, в том числе тех из них, которые связаны с определенными количественными обязательствами по ограничению
on relevant international human rights norms and principles, including those relating to the judiciary.
соответствующие международные нормы и принципы в области прав человека, в том числе относящиеся к деятельности судей.
judicial inquiries of any kind, including those relating to torture and ill-treatment,
судебные разбирательства любого рода, включая те, которые связаны с пытками и жестоким обращением,
reporting and verification, including those relating to quantified emission[limitation and] reduction commitments.
отражения в отчетности и проверки, в том числе те из них, которые связаны с определенными количественными обязательствами по[ ограничению и] сокращению выбросов.
verification as it chooses of all financial records, including those relating to supplies and equipment.
проверку всех финансовых записей, в том числе относящихся к материалам и оборудованию.
Staff members serving as Field Service Officers will be subject to the original conditions of employment applicable to that category of staff until 30 June 2011, including those relating to deployment at short notice to any duty station,
В отношении сотрудников, являющихся сотрудниками категории полевой службы, до 30 июня 2011 года будут действовать первоначальные условия их назначения, применимые к данной категории сотрудников, включая те, которые касаются оперативного направления в любое место службы,
1/CMP.8 on the previous decisions on methodological issues related to the Kyoto Protocol, including those relating to Articles 5,
предыдущих решений по методологическим вопросам, касающимся Киотского протокола, включая те, которые касаются статей 5, 7 и 8 Киотского протокола,
Commonwealth Office website a draft order in Council prepared by the Office which would suspend parts of the Constitution, including those relating to ministerial government
по делам Содружества подготовленный министерством проект королевского указа в Совете, который приостановит действие некоторых разделов Конституции, включая те, которые относятся к министерскому правительству
the Group invited the organizations that imposed individual sanctions on a number of Guineans, including those relating to the 28 September 2009 events,
Группа предложила организациям, которые ввели индивидуальные санкции в отношении ряда гвинейцев, в том числе в связи с событиями 28 сентября 2009 года,
Results: 85, Time: 0.0897

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian