INCLUDING THROUGH COOPERATION in Russian translation

[in'kluːdiŋ θruː kəʊˌɒpə'reiʃn]
[in'kluːdiŋ θruː kəʊˌɒpə'reiʃn]
в том числе на сотрудничества
including through cooperation
including through collaboration

Examples of using Including through cooperation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Subcommittee agreed that Member States should strengthen their efforts to promote capacity-building, including through cooperation and coordination with the Committee
Подкомитет согласился с тем, что государствам- членам следует активнее содействовать созданию потенциала, в частности на основе сотрудничества и координации усилий с Комитетом
Take necessary steps, including through cooperation with local civil society actors,
Принять необходимые меры, в том числе путем сотрудничества с местными представителями гражданского общества,
A number of delegations noted that the integrity of the regional fisheries management regimes depended on effective compliance with the organizations' decisions, including through cooperation and adequate flag States control.
Рядом делегаций отмечалось, что от эффективного соблюдения принимаемых региональными рыбохозяйственными организациями решений, в том числе путем сотрудничества и надлежащего контроля со стороны государств флага, зависит целостность региональных рыбохозяйственных режимов.
green economy indicators, including through cooperation with other initiatives carried out by OECD,
ресурсоэффективности и" зеленой" экономики, в том числе посредством сотрудничества с другими инициативами, осуществляемыми, в частности,
The Committee notes with appreciation the efforts of the State party to combat trafficking, including through cooperation with the international community,
Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства- участника по борьбе с торговлей людьми, в том числе посредством сотрудничества с международным сообществом,
The Committee recommends that the State party take effective steps to put an end to the practice of child abduction, including through cooperation with neighbouring countries
Комитет рекомендует государству- участнику принять эффективные меры по пресечению практики похищения детей, в том числе в форме сотрудничества с соседними странами,
crimes against humanity in the country, including through cooperation with States of the region and the ICC;
совершенных в стране, в том числе в рамках сотрудничества с государствами региона и МУС;
including Sylvestre Mudacumura, and stresses the importance to this end of regional cooperation, including through cooperation with the ICC;
подчеркивает важное в этой связи значение регионального сотрудничества, в том числе сотрудничество с Международным уголовным судом;
in line with the United Nations mandates, including through cooperation with its partner regional commissions
не ограничиваясь в соответствующих случаях рамками региона, в том числе посредством сотрудничества с другими региональными комиссиями
further enhance the support it provides to developing countries in these areas, including through cooperation with other United Nations international organizations
расширить поддержку, оказываемую развивающимся странам в этих областях, в том числе в сотрудничестве с другими международными организациями системы Организации Объединенных Наций
crimes against humanity in the country, including through cooperation with States of the region and the ICC;
преступлений против человечности в стране, в том числе путем сотрудничества с государствами региона и МУС;
was committed to contributing fully to international efforts to combat terrorism, including through cooperation with the relevant United Nations bodies.
готова вносить всемерный вклад в осуществление международных усилий по борьбе с терроризмом, в том числе в рамках сотрудничества с соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
was committed to contributing fully to the counter-terrorism effort, including through cooperation with the relevant United Nations bodies.
привержено содействию в полной мере контртеррористическим усилиям, в том числе посредством сотрудничества с соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
for ensuring their protection and respect, including through cooperation submission of information,
обеспечение их защиты и соблюдения, в том числе посредством сотрудничества представление информации,
The Committee welcomes the active participation of the NGO community in providing social services to families as well as the collaboration between governmental institutions and NGOs, including through cooperation in the area of juvenile justice.
Комитет приветствует активное участие различных НПО в предоставлении социальных услуг семьям, а также взаимодействие между государственными учреждениями и НПО, включая сотрудничество в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
local tensions, including through cooperation together and with Lebanese security agencies.
региональном уровнях, в том числе за счет сотрудничества между собой и с органами безопасности Ливана.
transnational manifestations of human trafficking, including through cooperation and the sharing of information between countries.
людьми на внутригосударственном и транснациональном уровнях, в том числе путем сотрудничества и обмена информацией между странами.
reaffirmed his delegation's commitment to contributing to the fullest extent to the international counter-terrorism effort, including through cooperation with the relevant United Nations bodies.
подтверждает приверженность его делегации делу максимального содействия реализации международных контртеррористических усилий, в том числе в рамках сотрудничества с соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
protection of human rights, including through cooperation submission of information,
защиты прав человека, в том числе посредством сотрудничества представление информации,
parliamentarians to the realization of the right to education, including through cooperation with the Special Rapporteur on the right to education;
парламентариев в осуществление права на образование, в том числе путем сотрудничества со Специальным докладчиком по вопросу о праве на образование;
Results: 86, Time: 0.0547

Including through cooperation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian