INCLUSIVE GLOBALIZATION in Russian translation

всеохватывающей глобализации
inclusive globalization
инклюзивной глобализации
inclusive globalization
всеобъемлющей глобализации
inclusive globalization
всеохватная глобализация
inclusive globalization
всесторонней глобализации

Examples of using Inclusive globalization in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it contained an overarching development objective: industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability- explicitly linking industrial development to the three established thematic priorities.
промыш- ленное развитие в целях борьбы с нищетой, обеспечения всеохватывающей глобализации и экологической устойчивости, которая прямо увя- зывает промышленное развитие с тремя сущест- вующими тематическими приоритетами.
The recent report entitled Social Protection Floor for a Fair and Inclusive Globalization states that about 5.1 billion people,
В недавнем докладе, озаглавленном<< Минимальный уровень социальной защиты в целях достижения справедливой и инклюзивной глобализации>>, говорится,
UNIDO's mandate- based on the objective of promoting industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability- has assumed an enhanced role in the global development agenda.
в области развития повысилась роль мандата ЮНИДО, основанного на цели содействовать промышленному развитию в целях борьбы с нищетой и обеспечению всеохватывающей глобализации и экологической устойчивости.
UNDP sharpened its focus on fostering inclusive globalization by providing capacity development support to 40 LDCs within the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance.
В рассматриваемый период ПРООН в еще большей степени, чем прежде, заострила внимание на вопросах содействия всеобъемлющей глобализации посредством оказания поддержки укреплению потенциала 40 наименее развитых стран( НРС) на основе Комплексной платформы для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам.
in an attempt to demonstrate that there are indeed viable options to scale-up international action through innovative approaches in parallel to traditional ODA flows, with a view to allowing for a more balanced and inclusive globalization.
действительно существуют практически реализуемые варианты расширения масштабов международной деятельности на основе нетрадиционных подходов параллельно с традиционной ОПР в интересах создания возможностей для более сбалансированной и всеохватывающей глобализации.
engender a more inclusive globalization;
в интересах обеспечения более инклюзивной глобализации;
It was important to ensure that globalization became a positive force for all: inclusive globalization, based on the market,
Важно обеспечить, чтобы глобализация стала позитивной силой для всех: всеохватная глобализация, основанная на рыночных принципах,
achievement of the MDGs;(b) fostering inclusive globalization; and(c) mitigating the impact of HIV/AIDS on human development.
b содействия всеобъемлющей глобализации; и c смягчения последствий ВИЧ/ СПИДа для развития человеческого потенциала.
investment, and sustainable and truly inclusive globalization should be promoted.
инвестиций; кроме того, следует стремиться к устойчивой и подлинно всеохватывающей глобализации.
engender a more inclusive globalization;
стимулировать формирование более инклюзивной глобализации;
the reduction of gender inequalities while promoting inclusive globalization, regional integration
сокращения гендерного неравенства при одновременном поощрении всеохватывающей глобализации, региональной интеграции
the new MTPF contains an overarching development objective explicitly linking industrial development to the three thematic priorities-"Industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability.
цель в области развития, однозначно связывающая промышленное развитие и три тематических приоритета:" Промышленное развитие в интересах борьбы с нищетой, обеспечение всеохватывающей глобализации и экологической устойчивости.
has been set as: Industrial development for poverty reduction, inclusive globalization and environmental sustainability.
Промышленное развитие в интересах борьбы с нищетой, обеспечения всеохватывающей глобализации и экологической устойчивости.
for Gender Equality and the Empowerment of Women(UN-Women) advocated the universal adoption of a social protection floor for fair and inclusive globalization.
выступила за всеобщее установление минимального уровня социальной защиты для обеспечения справедливой и всеохватной глобализации.
pursuing cooperation with the World Bank, as well as UNDP with regard to its work on inclusive globalization.
также с ПРООН в отношении ее работы над всесторонней глобализацией, рассматривая это направление в качестве одного из главных приоритетов.
globalization: Towards inclusive and sustainable growth and development"- the Group views that a fair,">better and inclusive globalization makes it development centred.
глобализация: к инклюзивному и устойчивому росту и развитию", Группа считает, что справедливая,">более качественная и инклюзивная глобализация по определению ориентирована на развитие.
accelerating recovery, and building fair and inclusive globalization allowing for sustainable economic,
скорейшем оживлении экономики и переходе к всеохватной глобализации, основанной на принципах справедливости
Our modest experience has shown us that it is imperative to strengthen multilateralism as the only approach with the legitimacy necessary to ensure inclusive globalization that reflects solidarity-- as has been said here, globalization with a human face.
Наш скромный опыт показывает, что настоятельно необходимо укреплять многосторонность как единственный подход, обладающий необходимой легитимностью для обеспечения всеохватывающей глобализации на основе солидарности,-- как здесь говорили, глобализации с человеческим лицом.
had provided insight on how to work towards development-centred, inclusive globalization in different policy areas.
был дан ответ на вопрос о путях достижения ориентированной на развитие всесторонней глобализации в различных областях политики.
These themes were reiterated by the ILO in the 2004 report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization,"which stressed the importance of policy coherence in achieving a far more inclusive globalization" International Labour Organization, 2004.
Эти вопросы были вновь озвучены МОТ в докладе Всемирной комиссии по социальным аспектам глобализации за 2004 год,<< которая подчеркнула важность согласования политики для обеспечения значительно более инклюзивного характера глобализации>> International Labour Organization, 2004.
Results: 69, Time: 0.0532

Inclusive globalization in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian