INCREASE THE VULNERABILITY in Russian translation

['iŋkriːs ðə ˌvʌlnərə'biliti]
['iŋkriːs ðə ˌvʌlnərə'biliti]
повышают уязвимость
increase the vulnerability
more vulnerable
усиливают уязвимость
increase the vulnerability
более уязвимым
more vulnerable
increasingly vulnerable
increase the vulnerability
more precarious
more susceptible
повышению уязвимости
increased vulnerability
повысить уязвимость
increase the vulnerability
усилить уязвимость
increase the vulnerability
повышает уязвимость
increases the vulnerability
more vulnerable
к росту уязвимости

Examples of using Increase the vulnerability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They may also aggravate social tension and inequity and increase the vulnerability of people to the effects of disasters.
Они могут также обострить социальную напряженность и усилить неравенство, а также повысить степень уязвимости населения к стихийным бедствиям.
social exclusion, increase the vulnerability of adolescents to abuse,
социальная изоляция, повышают уязвимость подростка перед лицом злоупотреблений,
discrimination and gender-based violence are some of the root causes that increase the vulnerability of the victims of trafficking
насилие по признаку пола входят в число коренных причин, которые усиливают уязвимость тех, кто пострадал от торговли людьми,
so on increase the vulnerability of certain groups.
т. д., повышают уязвимость некоторых групп.
the eggs in one basket", which,">when combined with point(a) above, could increase the vulnerability of the Secretariat.
выше может сделать секретариат более уязвимым.
recurrent disasters that increase the vulnerability of poor people;
повторяющимся бедствиям, которые повышают уязвимость бедных людей.
259-261 and 266), increase the vulnerability of small island developing States by impacting them both physically
см. пункты 259- 261 и 266) усиливают уязвимость малых островных развивающихся государств, сказываются на них
This can also increase the vulnerability of those involved if these forms of work are associated with lower levels of social security coverage, and worse job security,
Это также может привести к росту уязвимости, если лица, занимающиеся таким трудом, не полностью охвачены системами социального обеспечения, не располагают достаточными гарантиями сохранения рабочих мест,
transforming the discriminatory attitudes that increase the vulnerability and marginalization of women.
в изменении дискриминационных подходов, которые повышают уязвимость и маргинализацию женщин.
marginalization clearly increase the vulnerability of both women and men to HIV infection.
маргинализация бесспорно усиливают уязвимость к ВИЧ-инфекции как женщин, так и мужчин.
This can also increase the vulnerability of those involved if these forms of work are associated with lower levels of social security coverage, and worse job security,
Это также может привести к росту уязвимости этих людей, если упомянутые формы занятости будут связаны с более низким уровнем охвата системами социального обеспечения
that the gendered effects of States' migration policies increase the vulnerability of women to human rights violations.
гендерные последствия миграционных стратегий государств повышают уязвимость женщин по отношению к нарушениям прав человека.
and practices that increase the vulnerability of women and girls.
политики и практики, которые усиливают уязвимость женщин и девочек.
that temporary work permits are issued for work with a specific employer, and that this may increase the vulnerability and dependency of the permit holder on that employer.
временные разрешения на работу выдаются для работы на конкретного работодателя и что это может повысить уязвимость и зависимость держателя временного разрешения от данного работодателя.
social and political changes in sub-Saharan Africa increase the vulnerability to illicit drug production,
политические изменения в странах Африки к югу от Сахары повышают уязвимость от производства, оборота
cultural rights increase the vulnerability of poor, marginalized minorities to violence and atrocity crimes.
культурных прав усиливают уязвимость бедных, маргинализированных меньшинств с точки зрения насилия и чудовищных преступлений.
This can increase the vulnerability of aquatic ecosystems,
Это может усилить уязвимость водных экосистем,
that any additional adult mortality could increase the vulnerability of the population.
любая дополнительная смертность взрослых особей может повысить уязвимость этой популяции.
addressing those factors that increase the vulnerability of individuals and communities
устраняя те факторы, которые повышают уязвимость отдельных лиц
as unwanted or unpopular United Nations intervention may increase the vulnerability of United Nations staff
не пользующееся поддержкой вмешательство Организации Объединенных Наций может усилить уязвимость ее персонала и объектов,
Results: 72, Time: 0.0874

Increase the vulnerability in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian