INNER LIFE in Russian translation

['inər laif]
['inər laif]
внутренняя жизнь
inner life
internal life
внутренней жизни
inner life
internal life
domestic life
interior life
national life
внутреннюю жизнь
inner life
internal life
внутренней жизнью
inner life

Examples of using Inner life in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When there are peace and harmony in our inner life, it brings harmony to our external life and relations also.
Когда царят мир и согласие в нашей внутренней жизни, это приносит гармонию и в нашу внешнюю жизнь и отношения.
The inner life of these objects throws onto the surface lava,
Внутренняя жизнь этих объектов выбрасывает на поверхность лаву,
Why did you choose to photograph the teams only during matches, but not the inner life of the team?
Почему вы решили снимать не внутреннюю жизнь команды, а команды только в момент игры?
In the light of great principles the priority of spiritual, inner life of the personality the concept of‘respect' is presented ad key factor of humanitarian civilization.
В свете великих принципов первенства духовной, внутренней жизни личности понятие“ уважение” предстает как ключевой фактор гуманитарной цивилизации.
Of course, in the case of visitors who have a pure inner life, contact with a correspondingly pure ethereal environment is possible.
Если же внутренняя жизнь посетителя чиста, то само собой разумеется, что установление связи с соответствующим чистым тонко- вещественным окружением возможно.
There are innumerable invitations by St. Vincent to cultivate the inner life and to devote himself to the prayer that purifies
Святой Викентий неоднократно призывал развивать внутреннюю жизнь и отдаваться молитве,
Therefore what is called the"inner life" of a man produces a corresponding ethereally homogeneous environment around him.
Итак, вместе с тем, что именуется" внутренней жизнью" человека, вокруг него возникает соответствующее тонко- вещественное окружение.
When I speak of the inner life, I am far from opposing any modern inventions,
Когда я говорю о внутренней жизни, я далека от противопоставления ее каким-то современным изобретениям,
The inner life of a Self-master is lived
Внутренняя жизнь Само- мастера заключается в том,
Vincent to cultivate the inner life and to devote himself to the prayer that purifies and opens the heart.
Святой Викентий неоднократно призывал развивать внутреннюю жизнь и отдаваться молитве, которая очищает и открывает сердце.
However, it is different with my inner life: my thought life and my personal relationship with God in my daily circumstances.
Но с моей внутренней жизнью все обстоит иначе, с моими мыслями и личным отношением к Богу в моих ежедневных обстоятельствах.
The real rest is in the inner life founded in peace
Реальный отдых имеется во внутренней жизни, основанной на мире,
The conception reveals forest themes, its inner life becomes like a metaphor for the human everyday life..
Концепция альбома раскрывает тематику леса, его внутренняя жизнь становится некой метафорой человеческих будней.
Bokan: In the light of great principles the priority of spiritual, inner life of the personality the concept of‘respect' is presented ad key factor of humanitarian civilization.
Бокань:“ В свете великих принципов первенства духовной, внутренней жизни личности понятие“ уважение” предстает как ключевой фактор гуманитарной цивилизации.
Of course, if the Kremlin is getting ready for war in earnest, it wants to be sure that the war does not paralyze the inner life of Russia.
Конечно, если Кремль всерьез готовится к войне, то он хочет быть уверенным, что война не парализует внутреннюю жизнь России.
Have you come to see them as… as creatures with a healthy inner life, with a zest for life?.
Вы пришли к видению их, как… как тварей с бойкой внутренней жизнью? Со вкусом к жизни?.
the growth into a new consciousness and a new inner life.
рост в новое сознание и новая внутренняя жизнь.
considered as salutary for the inner life, the moral life for the philosopher consisted primarily in the center of his interest.
считающегося благотворным для внутренней жизни, моральная жизнь философа состояла прежде всего в центре его интересов.
And how these mills work on the human spirit depends on the latter's preceding inner life, its own volition.
А как Жернова действуют над человеческим Духом, определяется его предшествующей внутренней жизнью, его собственным волением.
These descriptions of the attacks of the dark ones must be remembered when you picture the Inner Life of the Brotherhood.
Такое соображение о нападениях темных нужно помнить, когда представляете себе Внутреннюю Жизнь Братства.
Results: 107, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian