INSTITUTIONAL DISCRIMINATION in Russian translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl diˌskrimi'neiʃn]
[ˌinsti'tjuːʃnəl diˌskrimi'neiʃn]
институциональной дискриминации
institutional discrimination
of institutionalized discrimination
институциональная дискриминация
institutional discrimination
institutionalized discrimination
институциональную дискриминацию
institutional discrimination
институциональной дискриминацией
institutional discrimination
institutionalized discrimination
узаконенной дискриминации
institutionalized discrimination
legal discrimination
institutional discrimination

Examples of using Institutional discrimination in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
suggesting societal and institutional discrimination against this group.
только усугубляет социальную и институциональную дискриминацию этих детей.
serving as an ombudsman against institutional discrimination and alleged breaches of civil
выступая в качестве омбудсмена против институциональной дискриминации и предполагаемых нарушений гражданских прав
Subjecting such scientific organizations to the"Law on Foreign Agents" is institutional discrimination against social scholars in the workplace,
Применение« закона об иностранных агентах» к таким научным организациям является институциональной дискриминацией социальных ученых по месту работы,
Land appropriation and institutional discrimination, including prohibiting Syrian Arabs from digging wells or collecting snow for irrigation,
Экспроприация земель и институциональная дискриминация, в том числе введенные в отношении арабов- сирийцев запреты на рытье колодцев
Moreover, the lower level of development indicators for ethnic minorities appears to indicate the existence of some level of societal and institutional discrimination, specifically with regard to their access to health and education.
Кроме того, более низкий уровень показателей развития этнических меньшинств, как представляется, свидетельствует о наличии определенной социальной и институциональной дискриминации, особенно в отношении их доступа к здравоохранению и образованию.
In 2011, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees reported that the Dukha people faced widespread societal and institutional discrimination and human rights violations within Mongolian society.
В 2011 году Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев сообщило, что цаатаны сталкиваются с массовой социальной и институциональной дискриминацией и нарушениями прав человека в монгольском обществе.
unequal vertical linkages with intermediaries, and the institutional discrimination that women face Johnson, 2005.
неравные вертикальные связи с посредниками и институциональная дискриминация, с которой сталкиваются женщины Johnson, 2005.
suffer various forms of systematic and institutional discrimination in the fields of employment,
становятся жертвами различных форм систематической и институциональной дискриминации в областях занятости,
related intolerance that institutional discrimination in justice systems often had a disproportionate impact on people of African descent.
связанной с ними нетерпимости о том, что институциональная дискриминация в системах правосудия зачастую оказывает несоразмерное воздействие на лиц африканского происхождения.
CRC noted with concern that the lower level of development indicators for ethnic minorities appears to indicate the existence of some level of societal and institutional discrimination, specifically with regard to their access to health and education.
КПР с озабоченностью отметил, что более низкий уровень показателей развития этнических меньшинств, по-видимому, свидетельствует о наличии определенной социальной и институциональной дискриминации, особенно в отношении их доступа к здравоохранению и образованию110.
develop policy to address institutional discrimination against persons with disabilities;
Сьерра-Леоне должна разработать политику по искоренению институциональной дискриминации в отношении инвалидов,
The year 2011 would provide a valuable opportunity to improve their quality of life and to remedy the institutional discrimination of which they were victims in the areas of access to health care, education, housing and justice.
Год откроет ценную возможность повысить их качество жизни и преодолеть структурную дискриминацию, которой они подвергаются в сфере доступа к медицинскому обслуживанию, образованию, жилищу и правосудию.
particularly those dealing with institutional discrimination, were extremely useful
в частности в отношении институциональной дискриминации, являются исключительно полезными
cent of food producers, measures to enhance household food security must address institutional discrimination against women in their attempts to gain access to land,
принимаемые с целью повышения продовольственной безопасности домашних хозяйств меры призваны решать проблему организационной дискриминации в отношении женщин, стремящихся получить доступ к земле,
The authorities agreed that the ethnic Albanians had been the victims of social and institutional discrimination and accepted that confidence-building measures,
Власти были согласны с тем, что этнические албанцы в прошлом были жертвами социальной и институциональной дискриминации и что такие меры укрепления доверия,
launched a new campaign in the spring of 1998 against institutional discrimination against women in the financial sector.
приступила к осуществлению новой кампании против узаконенной дискриминации в отношении женщин в финансовой сфере.
This concept analyses issues of power imbalances, institutional discrimination, colonization and relationships with hegemonic cultures
Эта концепция позволяет анализировать такие вопросы, как неравноправие коренных народов, институциональная дискриминация, последствия колонизации
encountered in particular areas, such as institutional discrimination, multiple discrimination,
дискриминации в различных сферах общественной жизни таких как институциональная дискриминация, множественная дискриминация,
LGBT* inclusive laws and policies and(3) to eradicate institutional discrimination against LGBT* individuals.
содействовать принятию ЛГБТ* инклюзивных законов и 3 Искоренить институциональную дискриминацию в отношении ЛГБТ* лиц.
The aims and purposes of the Korea Women's Associations United are to build an equal society free from institutional discrimination in which women enjoy equal rights with men
Цели и задачи Объединения женских ассоциаций Кореи состоят в построении равноправного общества, свободного от институциональной дискриминации, в котором женщины пользуются равными правами с мужчинами
Results: 58, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian