INTEGRATE IT in Russian translation

['intigreit it]
['intigreit it]
интегрировать ее
integrate it
включить его
include it
its inclusion
turn it
incorporate it
integrate it
enable it
insert it
to add it
switch it
its incorporation
объединить его
combine it
integrate it
to merge it
учитывать ее
to take into account its
to integrate it
увязать ее
linking it
to align it
integrate it

Examples of using Integrate it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One important challenge was to strengthen climate governance and integrate it into existing processes,
Одной из важных задач является наращивание усилий по управлению климатом и включение его в существующие процедуры,
Some countries were carrying out national policies for cooperatives to make the sector more sustainable and integrate it with other economic and social sectors.
Некоторые страны на национальном уровне принимают меры для развития кооперативов в целях повышения устойчивости кооперативного сектора и обеспечения его интеграции с другими экономическими и социальными секторами.
we can select the right(custom) software and integrate it seamlessly with your existing ICT infrastructure.
программное обеспечение и беспрепятственно интегрировать его в существующую инфраструктуру ИКТ.
With just a few clicks you can download a plug-in that is compatible with your website from our Github page and integrate it to start receiving cryptocurrency payments.
Всего нажмите кнопку и скачайте плагин который подойдет вашему веб сайту с нашей Github страници и инсталлируйте ее чтобы начать получать криптовалютные платежи.
NET APIs to extend your Internet of Things solution and transparently integrate it into any other enterprise systems.
расширить возможности вашего решения по Интернету вещей и легко интегрировать его с любой корпоративной системой.
for it demands that the user be able to use the technology in the manner intended, integrate it with an industry, a utility and/or available services,
для его осуществления необходимо, чтобы пользователь мог использовать технологию надлежащим образом, интегрировать ее с отдельной отраслью, службой и/
national levels and integrate it into the"Regional Plan against Organized Crime" with the support
национальном уровнях и включить его в Региональный план действий по борьбе с организованной преступностью,
with its centuries' long imperial tradition, and integrate it into the contemporary world within several years,
страну с многовековой имперской традицией и интегрировать ее в современный мир,
In paragraph 155, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it develop a benefits realization plan for the enterprise resource planning project and integrate it with the project master plan to ensure effective monitoring and the realization of benefits.
В пункте 155 БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии разработать план реализации преимуществ для проекта общеорганизационного планирования ресурсов и включить его в общий план осуществления проекта в целях обеспечения эффективного контроля и реализации преимуществ.
if you are using a system that you have developed yourself, you can integrate it with Zadarma PBX using API interface.
вы используете уникальную систему собственной разработки, вы можете самостоятельно интегрировать ее с облачной АТС Zadarma при помощи интерфейса API.
the Development Group transmitted the Programme of Action for the Decade to all United Nations country teams so that they could integrate it into their work.
препроводила Программу действий в рамках Десятилетия всем страновым группам Организации Объединенных Наций, с тем чтобы они могли учитывать ее в своей работе.
improve the competitiveness of the national economy and integrate it into the global economy.
повысить конкурентоспособность национальной экономики и интегрировать ее в мировую экономику.
UNDG decided to transmit the Programme of Action for the Second International Decade to all United Nations country teams so that they could integrate it in their work.
постановила препроводить Программу действий на второе Международное десятилетие всем страновым группам Организации Объединенных Наций, с тем чтобы они могли учитывать ее в своей работе.
The Committee recommends that the State party adopt the precise definition of the crime of torture foreseen by the Convention and integrate it into the internal German legal order art. 4, para. 2, of the Convention.
Комитет рекомендует государству- участнику принять точное определение преступления пытки, предусмотренное Конвенцией, и включить его во внутреннюю правовую систему Германии пункт 2 статьи 4 Конвенции.
as well as easily integrate it with related industry systems.
также легко интегрировать ее со смежными отраслевыми системами.
the Statute of the International Criminal Court in view of the proposal to define the crime of terrorism and integrate it into the Statute at the Review Conference to be held in 2010.
Статутом Международного уголовного суда в связи с предложением дать определение терроризму и включить его в Статут на Обзорной конференции, которая пройдет в 2010 году.
The Committee recommends that the State party adopt the precise definition of the crime of torture foreseen by the Convention and integrate it into the internal German order article 4, paragraph 2, of the Convention.
Комитет рекомендует государству- участнику принять предусмотренное Конвенцией точное определение пытки в качестве противоправного деяния и включить его во внутригосударственную правовую систему пункт 2 статьи 4 Конвенции.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it develop a benefits realization plan for the enterprise resource planning project and integrate it with the project master plan to ensure effective monitoring and the realization of benefits.
БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о том, что ей следует разработать план реализации преимуществ для проекта общеорганизационного планирования ресурсов и включить его в общий план осуществления проекта в целях обеспечения эффективного контроля и реализации преимуществ.
A major task for the future will be to enhance the human rights programme and integrate it into the broad range of the Organization's activities, including in the development
Одна из главных задач будущего будет заключаться в укреплении программы в области прав человека и включении ее в широкий диапазон деятельности Организации Объединенных Наций,
Map data in your file to different"destination" values in WooCommerce, or use our API hooks to interface with WP All Import and integrate it with other systems- it's possible to import to the whole suite of tools& extensions available for WooCommerce.
Вы можете использовать API ключи для взаимодействия с расширением WP All Import и интегрировать его с другими системами- это возможно для импорта всего набора инструментов и расширений, доступных для WooCommerce.
Results: 63, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian