INTEGRATED PROGRAMMING in Russian translation

['intigreitid 'prəʊgræmiŋ]
['intigreitid 'prəʊgræmiŋ]
комплексного программного
integrated programme
integrated programming
comprehensive software
комплексного программирования
integrated programming
комплексных программ
integrated programmes
comprehensive programmes
comprehensive programs
integrated programming
complex programs
complex programmes
integrated programs
umbrella programmes
holistic programmes
комплексное программирование
integrated programming
comprehensive programming
комплексный программный
integrated programme
integrated programming
comprehensive software

Examples of using Integrated programming in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under the proposed system of earmarkings, an array of resources would become available at the regional level to support integrated programming of UNDP cooperation within each region.
В рамках предлагаемой системы ассигнований на региональном уровне будут иметься самые различные ресурсы для поддержки комплексного программирования сотрудничества ПРООН в каждом регионе.
environmental factors for integrated programming purposes in keeping with the International Conference on Population and Development.
экологическими факторами в целях комплексного программирования в соответствии с решениями Международной конференции по народонаселению и развитию.
Reference was also made to the integrated programming approach and the necessary coherence among the thematic
Была также упомянута необходимость комплексного программного подхода и согласования тематических
A key to achieving greater coherence and integrated programming through the common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework is
Основой повышения согласованности и комплексного программирования через ОСО и РПООНПР является способность национальных органов руководить соответствующими процессами,
UNODC engages in technical cooperation pursuant to its integrated programming approach, comprising of thematic
УНП ООН осуществляет техническое сотрудничество на основе комплексного программного подхода, предусматривающего реализацию тематических
In particular, the Integrated Programming Unit has been providing overall leadership
В частности, Группа комплексного программирования обеспечивает для отделений на местах общее руководство
In paragraph 14 of the same resolution, the Executive Director was further requested to elaborate the implications of the new integrated programming approach for the budget presentation in the context of the proposed initial budget for the biennium 1998-1999 for the Fund of UNDCP.
В пункте 14 этой же резолюции Директору- исполнителю предлагалось также определить последствия нового комплексного программного подхода для представления бюджета в контексте предлагаемого первоначального бюджета на двухгодичный период 1998- 1999 годов для Фонда ЮНДКП.
indicators in complex integrated programming.
показателей при разработке сложных, комплексных программ.
The independent evaluation report on the integrated programming approach has been completed and was presented at the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United
Был составлен отчет о независимой оценке комплексного программного подхода, который был представлен в октябре 2012 года на заседании постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью
The preparation of the Santo Domingo partnership monitoring mechanism would require inputs by the Integrated Programming Unit, substantive units
Создание механизма мониторинга и партнерства Санто- Доминго потребует участия Группы комплексного программирования, основных подразделений
specific difficulties in defining gender-related outputs and indicators in complex integrated programming.
показателей прогресса в области достижения гендерного равенства при разработке сложных, комплексных программ.
Integrated programming required the development of a new management framework in which the so-called"matrix organization" would operate,
Комплексное программирование потребовало разра- ботки новой управленческой структуры, в рамках которой могла бы
Requests the Executive Director of the Programme to elaborate the implications of the new integrated programming approach for budget presentation in the context of the proposed initial budget for the biennium 1998-1999 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme;
Просит Директора- исполнителя Программы определить последствия нового комплексного программного подхода для представления бюджета в контексте предлагаемого первоначального бюджета на двухгодичный период 1998- 1999 годов для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками;
Support Unit and the Integrated Programming Unit.
поддержки и Группе комплексного программирования.
in the field" following the development and implementation of integrated programming.
на местах" на основе выработки и применения комплексных программ.
UNDCP formulated a new concept entitled the“integrated programming approach”, which is a holistic
МПКНСООН сформулировала новую концепцию, озаглавленную" Комплексный программный подход", которая представляет собой целостный
emphasis on participatory development, integrated programming, partnership arrangements
упор на развитие процесса участия, комплексное программирование, механизмы партнерства
and the introduction of the integrated programming approach as recommended by the Advisory Committee
и внедрение комплексного программного подхода, рекомендованного Консультативным комитетом
Support Unit, the Integrated Programming Unit, the Governance,
Группы комплексного программирования, Секции управления,
fulfil its mandate and effectively support the development agenda of partner countries hinges upon a level of core funding that facilitates flexible, integrated programming and management approaches focused on effectiveness and sustainability.
эффективного оказания поддержки странам- партнерам в области развития зависят от объема основных ресурсов, позволяющих осуществлять гибкое, комплексное программирование и применять управленческие подходы, которые обеспечивают сосредоточение внимания на факторах эффективности и устойчивости.
Results: 83, Time: 0.0513

Integrated programming in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian