INTERFAITH HARMONY in Russian translation

межконфессионального согласия
interfaith harmony
interreligious harmony
inter-religious harmony
inter-faith harmony
interfaith consent
inter-confessional consent
inter-confessional harmony
inter-faith accord
межконфессиональной гармонии
interfaith harmony
межрелигиозной гармонии
interfaith harmony
inter-religious harmony
interreligious harmony
межконфессиональное согласие
interfaith harmony
interfaith consent
inter-faith accord
interreligious harmony
inter-faith harmony
inter-confessional consent
межконфессиональному согласию
interfaith harmony
межконфессиональная гармония
interfaith harmony
межрелигиозного согласия
interreligious harmony
inter-religious harmony
interreligious accord
interfaith harmony

Examples of using Interfaith harmony in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regional initiatives aimed at promoting cross-cultural and interfaith harmony, which are mutually reinforcing.
региональные инициативы, направленные на поощрение межкультурной и межрелигиозной гармонии, взаимно укрепляющих друг друга.
Cooperation for Peace and the Jordanian initiative for a World Interfaith Harmony Week.
организацию по инициативе Иордании Всемирной недели гармоничных межконфессиональных отношений.
expressed appreciation for Kazakhstan's interest in interfaith harmony.
выразил признательность Казахстану за его заинтересованность в обеспечении межконфессионального согласия.
intercultural and interfaith harmony to combat discrimination
межкультурному и межконфессиональному согласию в целях борьбы с дискриминацией
It noted that persons who have contributed significantly to interfaith harmony and friendship are honoured annually.
Что лицам, внесшим значительный вклад в укрепление межконфессиональной гармонии и дружбы, вручаются ежегодные премии.
We must do more to encourage the creation of media products aimed at consolidating interethnic and interfaith harmony.
Мы должны сделать больше для поддержки создания медийных продуктов, нацеленных на консолидацию межэтнической и межрелигиозной гармонии».
last year's resolution 65/5, on World Interfaith Harmony Week, introduced by Jordan.
аналогичные предложенной в прошлом году Иорданией резолюции 65/ 5, касающейся Всемирной недели гармоничных межконфессиональных отношений.
UNAMI also actively promoted interfaith harmony through meetings, seminars, workshops, discussion panels and visits to religious sites with the minority communities and youth during the Interfaith Harmony Week.
МООНСИ также активно способствовала достижению межконфессионального согласия путем проведения совещаний, семинаров, практикумов,<< круглых столов>> и посещения религиозных объектов с представителями меньшинств и молодежи в рамках недели межконфессионального согласия.
Ms. Utegenova(Kazakhstan) said that interfaith harmony was widely recognized in the country and that there was no alternative to dialogue between religions and civilizations.
Г-жа Утегенова( Казахстан) говорит, что в стране широко признается межконфессиональная гармония и что не существует иного пути, кроме диалога между религиями и цивилизациями.
The Commission made recommendations for minorities specific initiatives such as operations of interfaith harmony committees, enhancement of the rates of scholarships to minorities and seminars on minority issues etc.
Комиссия вынесла рекомендации по специальным инициативам для меньшинств, таким как функционирование комитетов по межконфессиональному согласию, повышение стипендий для меньшинств, проведение семинаров по проблемам меньшинств и т. д.
is"Building interfaith harmony within the international community.
Создание межконфессиональной гармонии в международном сообществе.
entitled"World Interfaith Harmony Week.
Всемирная неделя гармоничных межконфессиональных отношений.
At the political level, interfaith harmony requires the rectification of the political injustices to which so many people are often subjected on account of their faith or beliefs.
На политическом уровне межконфессиональная гармония требует выправления политической несправедливости, от которой многие люди нередко страдают из-за своего вероисповедания или убеждений.
In order to promote interfaith harmony, the provincial government took the initiative of holding an Inter-faith Conference at the provincial level which was presided over by the Chief Minister, NWFP.
Для содействия межконфессиональному согласию правительство провинции взяло на себя инициативу по проведению межконфессиональной конференции на уровне провинции, которую возглавил главный министр СЗПП.
Pakistan reported that it had taken a number of steps to promote interfaith harmony and to combat vilification of religions.
на национальном уровне он предпринял ряд шагов по содействию установлению межконфессиональной гармонии и по борьбе с очернением религий.
Mr. Apakan(Turkey): We welcome the adoption of resolution 65/5 on World Interfaith Harmony Week and the initiative undertaken by the delegation of Jordan.
Гн Апакан( Турция)( говорит по-английски): Мы приветствуем принятие резолюции 65/ 5 о проведении Всемирной недели гармоничных межконфессиональных отношений и инициативу, предложенную делегацией Иордании.
As interfaith harmony is a time-honoured tradition among the communities, the Government encourages
Поскольку межконфессиональная гармония является проверенной временем традицией в жизни общин,
The Provincial Governments have established District Interfaith Harmony Committees with representation from prominent religious leaders of minority and majority communities.
Правительства провинций учредили окружные комитеты по межконфессиональному согласию, в которых общины меньшинств и большинства представлены видными религиозными лидерами.
Similarly, interfaith harmony committees have been established at various levels to ensure that dialogue and cooperation reach down to the grass roots.
На различных уровнях созданы также комитеты по межрелигиозной гармонии для обеспечения диалога и сотрудничества на низовом уровне.
The Provincial Governments have established District Interfaith Harmony Committees with representation from prominent religious leaders of minority
Правительства провинций учредили окружные комитеты по межконфессиональному согласию, в которые входят известные религиозные лидеры общин меньшинств
Results: 110, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian