INTERGOVERNMENTAL DELIBERATIONS in Russian translation

межправительственных обсуждений
intergovernmental discussions
intergovernmental deliberations
intergovernmental debate
inter-governmental discussions
межправительственных дискуссий
intergovernmental discussions
intergovernmental deliberations
intergovernmental debate
работе межправительственном
межправительственные обсуждения
intergovernmental discussions
intergovernmental deliberations
intergovernmental debate
межправительственные дискуссии
intergovernmental discussions
intergovernmental deliberations
intergovernmental debates
межправительственных обсуждениях
intergovernmental deliberations
intergovernmental discussions
the intergovernmental debate
inter-governmental discussions
межправительственное обсуждение
intergovernmental discussion
intergovernmental deliberations
межправительственными дискуссиями
intergovernmental deliberations
intergovernmental discussions

Examples of using Intergovernmental deliberations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The links between analytical work, intergovernmental deliberations and practical initiatives to help developing countries continued to be the main strength
Связи между аналитической работой, межправительственными дискуссиями и практическими инициативами по оказанию помощи развивающимся странам остаются главным аспектом,
Within the United Nations, continued intergovernmental deliberations should be supported by an enhanced monitoring and analytical capacity of the Secretariat.
В рамках системы Организации Объединенных Наций продолжающееся межправительственное обсуждение следует поддержать за счет укрепления возможностей Секретариата в области контроля и анализа.
That information could be inter alia used by UNCTAD in its analysis, intergovernmental deliberations and technical cooperation.
Такая информация могла бы, в частности, использоваться ЮНКТАД в ее анализе, межправительственных обсуждениях и техническом сотрудничестве.
As for the contents of GSP schemes, the recent experience of beneficiaries and the intergovernmental deliberations in UNCTAD have been drawn upon to formulate some policy options designed to revitalize the GSP.
В отношении наполнения схем ВСП следует отметить, что на основе опыта бенефициаров последних лет и проходивших межправительственных обсуждений в ЮНКТАД разработан ряд вариантов политики повышения роли ВСП.
In the past year, it has refocused its policy analysis work, intergovernmental deliberations and operational activities.
В прошлом году она переориентировала свою работу по анализу политики, межправительственное обсуждение и оперативную деятельность.
Facilitates intergovernmental deliberations by the General Assembly
Содействует межправительственному обсуждению Генеральной Ассамблеей
Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the budgetary issues of peacekeeping operations.
Цель 1: содействовать межправительственным обсуждениям и принятию решений по связанным с операциями по поддержанию мира бюджетным вопросам.
Involve technical ministries in intergovernmental deliberations on development issues with a view to influencing national policymaking.
Привлекать представителей технических министерств к участию в межправительственном обсуждении вопросов развития в целях оказания влияния на выработку национальной политики.
NGOs are now commonly present at the intergovernmental deliberations of many of the organizations of the United Nations system
В настоящее время НПО, как правило, присутствуют на межправительственных дискуссиях многих организаций системы Организации Объединенных Наций
other relevant forums to assist in mainstreaming environmental considerations in intergovernmental deliberations;
другими соответствующими форумами с целью оказания содействия актуализации экологических соображений в межправительственной работе;
collaboration among international organizations to assist in mainstreaming environmental considerations in intergovernmental deliberations and implementation processes.
сотрудничества между международными организациями с целью содействия актуализации экологических соображений в работе межправительственных организаций и процессах осуществления.
The present report is submitted to further facilitate the intergovernmental deliberations on the thematic framework of the Millennium Summit.
Настоящий доклад представляется с целью оказать дальнейшее содействие межправительственным обсуждениям по тематическим рамкам Саммита тысячелетия.
Finally, in 2007 the secretariat expended considerable efforts on supporting intergovernmental deliberations and the preparations for UNCTAD XII.
И наконец, в 2007 году секретариат прилагал значительные усилия по оказанию поддержки межправительственным дискуссиям и процессу подготовки к ЮНКТАД XII.
Intergovernmental deliberations on trade, environment
Межправительственное обсуждение вопросов торговли, окружающей среды
The recent intergovernmental deliberations on business practices have repeatedly stressed the importance of transparency
В ходе недавних межправительственных обсуждений вопросов деловой практики неоднократно подчеркивалась важность транспарентности
Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on United Nations financial statements and accounts.
Цель 1: Оказание содействия в проведении межправительственных обсуждений и принятии решений по финансовым ведомостям и счетам Организации Объединенных Наций.
Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on the programme planning and budgeting issues of the Organization.
Цель 1: Оказание содействия в проведении межправительственных обсуждений и принятии решений по вопросам планирования программ и составления бюджета Организации.
Objective: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on issues related to the scale of assessments of the United Nations.
Цель: Оказание содействия в проведении межправительственных обсуждений и принятии решений по вопросам, касающимся шкалы взносов Организации Объединенных Наций.
A capacity to integrate intergovernmental deliberations, policy analysis by the secretariat and operational activities on specific subjects;
Способность обеспечивать интеграцию проводимых на межправительственном уровне обсуждений, осуществляемого секретариатом анализа вопросов политики и организуемой оперативной деятельности по конкретной проблематике;
Intergovernmental deliberations have emphasized the importance of rapid
В рамках межправительственных обсуждений подчеркивалось важное значение оперативной
Results: 122, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian