Examples of using
Intermediate goods
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The growth of trade in intermediate goods, linked to the spread of international production, has been accelerating in recent years
В последние годы возросли темпы роста торговли промежуточными товарами, что связано с распространением международных структур производства,
This is equally pronounced in intra-Asian trade where intermediate goods account for 57 per cent of regional total exports table 1.
Эта тенденция столь же наглядно прослеживается во взаимной торговле стран Азии, где на промежуточные товары приходится 57% совокупного экспорта региона таблица 1.
The PPIs most often used for economic analysis are those for finished goods,intermediate goods, and crude goods..
Индекс PPI чаще всего используется для экономического анализа производства готовой продукции, полуфабрикатов и необработанной продукции.
This determined the change in the proportions of the imports of investment and intermediate goods Table 2.
Это определяло изменение пропорций между импортом инвестиционных и промежуточных товаров табл. 2.
and its composition: intermediate goods had represented 55 per cent of world non-fuel manufactures in 2011.
в 2011 году промежуточные товары составили 55 процентов мирового производства товаров, не входящих в топливную группу.
securing the export revenues to import capital and intermediate goods to ensure faster growth.
тем самым гарантирует экспортные поступления для импорта капитала и промежуточных товаров в целях ускорения роста.
The trade reducing effect is strongest for transport intensive activities that are dependent on exports or imported intermediate goods for production.
Воздействие высоких транспортных издержек на товарооборот приводит к сокращению последнего и наиболее сильно проявляется в транспортоемких областях, которые зависят от экспорта или в которых используются в производстве импортные промежуточные товары.
For instance, a depreciation of the Israeli shekel translates into rising costs for imported consumption and intermediate goods, and therefore rising production costs.
Например, снижение курса израильского шекеля приводит к повышению затрат на импорт потребительских и промежуточных товаров и, следовательно, к увеличению производственных издержек.
capital and intermediate goods.
капитал и промежуточные товары.
That effect was strongest for transport intensive activities that were dependent on exports or imported intermediate goods for production.
Это особенно сильно сказывается на транспортно интенсивной деятельности, которая зависит от экспорта или импортируемых промежуточных товаров производства.
allowing the importation of capital and intermediate goods required to build up industrial capacity
позволяя импортировать капитальные и промежуточные товары, необходимые для наращивания промышленного потенциала
medium-sized enterprises as well as enterprises that rely on inputs or intermediate goods from a single source are particularly exposed.
подвержены риску малые и средние предприятия, а также предприятия, которые зависят от вводимых ресурсов или промежуточных товаров, поступающих из одного источника.
industries producing products of a commoditized nature on a large scale- standardized mass-consumption goods- such as inexpensive textiles or low-technology intermediate goods.
производящих серийную товарную продукцию( стандартизированные товары массового потребления), например недорогие текстильные изделия или низкотехнологичные промежуточные товары.
For Kazakhstan's producers that depend on imported machinery and intermediate goods the tariffs will add to the cost of doing business.
Для казахстанских производителей, которые сильно зависят от импорта оборудования и промежуточных товаров, такие тарифы лишь увеличат издержки производства.
Intermediate goods trade accounts for 57 per cent of intra-Asian trade,
На торговлю промежуточными товарами приходится 57 процентов объема торговли внутри азиатского континента,
The Roundtable explored certain differences between cartels involving intermediate goods and cartels involving final consumer goods..
Круглый стол провел изучение различий между картелями в отношении промежуточных товаров и картелями в отношении товаров конечного потребления.
licenses exports of a number of consumer and intermediate goods, including grains,
лицензирует экспорт ряда потребительских и промежуточных товаров, включая зерно, муку,
raw materials, intermediate goods and machinery equipment)
топливо и сырье, полуфабрикаты и машинное оборудование)
Unsatisfactory production dynamics in February was the result of a reduction in production in almost all industries- intermediate goods, capital goods,
Неудовлетворительная производственная динамика в феврале стала результатом сокращения производства практически во всех отраслях- промежуточных товаров, средств производства,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文