INTERNAL REFORM in Russian translation

[in't3ːnl ri'fɔːm]
[in't3ːnl ri'fɔːm]
внутренней реформы
internal reform
domestic reform
внутренних реформ
internal reforms
domestic reforms
внутреннюю реформу
internal reform
внутренней реформе
internal reform

Examples of using Internal reform in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to divert attention from, and have a negative impact on, internal reform.
впредь отвлекать внимание от внутренней реформы и оказывать на нее негативное влияние.
Such an internal reform needs to be dynamically led
Такая внутренняя реформа должна активно возглавляться
This process should be supported and accompanied by the internal reform of the United Nations Environment Programme and the United Nations
Этот процесс должен быть поддержан и сопровождаться внутренней реформой Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
But we must remember that internal reform and reorganization are only as important as their eventual outcome.
Но мы должны помнить о том, что внутренняя реформа и реорганизация оцениваются по их конечным результатам.
The most important internal reform during the reporting period was the removal of the ban on ad litem judges adjudicating in pre-trial matters.
Важнейшей внутренней реформой за отчетный период стала отмена запрета на участие судей ad litem в досудебном производстве.
there had also been internal reform of UNCTAD.
в ЮНКТАД также проводится внутренняя реформа.
identifies emerging issues, while the Management Committee deals with internal reform and management-related issues.
вопросам управления решает задачи, связанные с внутренней реформой, и занимается вопросами, касающимися управления.
Muslim nations must assume their responsibility for internal reform and renewal.
мусульманские государства должны взять на себя ответственность за внутренние реформы и обновление.
The first avenue originates in the internal reform efforts of each of the commissions, basically under the aegis of their respective intergovernmental machineries.
Первая мера связана с осуществлением внутренней реформы каждой из комиссий, в основном под эгидой их соответствующих межправительственных механизмов.
Internal reform has placed UNEP on the right path towards becoming more results based
Благодаря внутренней реформе ЮНЕП встала на верный путь к тому, чтобы стать структурой, в большей мере
The High Commissioner had discussed internal reform efforts to strengthen UNHCR's organizational response to emergencies
Верховный комиссар обсудил усилия по проведению внутренней реформы для укрепления организационного реагирования УВКБ на чрезвычайные ситуации,
One significant internal reform during the reporting period involved the amendment to rule 98 bis, Motion for judgement of acquittal.
Одна из важных внутренних реформ в течение отчетного периода была сопряжена с внесением поправки в правило 98 бис<< Ходатайство о вынесении оправдательного приговора.
Effecting internal reform to enhance UNCTAD's overall delivery and bring about coherence in research
Проведение внутренней реформы в целях улучшения общих показателей деятельности ЮНКТАД
He welcomed the Department's internal reform efforts, including diversification of its media outreach,
Оратор приветствует усилия ДОИ по проведению внутренних реформ, включая диверсификацию средств коммуникации,
It should be noted that an internal reform of the Rules Committee ensured better representation of the organs of the Tribunal and the defence.
Следует отметить, что благодаря внутренней реформе Комитета по Правилам была обеспечена лучшая представленность органов Трибунала и защиты.
The Deputy High Commissioner emphasized the achievements of UNHCR's internal reform process, including the establishment of a service centre in Budapest.
Заместитель Верховного комиссара привлек внимание к достижениям УВКБ в процессе проведения внутренних реформ, включая создание Центра по обслуживанию в Будапеште.
The progress made in streamlining and internal reform was commendable, and UNCTAD XI might
Прогресс, достигнутый в деле рационализации деятельности и проведения внутренней реформы, заслуживает позитивной оценки,
To consider internal reform, management-related issues requiring strategic direction from the Secretary-General and recommendations by oversight bodies.
Рассмотрение управленческих вопросов, связанных с внутренней реформой, по которым должны быть даны стратегические установки со стороны Генерального секретаря и по которым должны быть получены рекомендации надзорных органов.
The United Nations could be even more effective if it were to continue its internal reform efforts.
Организация Объединенных Наций может быть еще более эффективной, если она будет продолжать свои усилия, направленные на внутреннюю реформу.
in the case of UNDP, its internal reform process.
с точки зрения процесса внутренних преобразований.
Results: 100, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian