INTERNATIONAL DEVELOPMENT EFFORTS in Russian translation

[ˌintə'næʃənl di'veləpmənt 'efəts]
[ˌintə'næʃənl di'veləpmənt 'efəts]
международных усилий в области развития
international development efforts
международных усилий в целях развития
международной деятельности в области развития
international development activities
international development efforts
международные усилия в области развития
international development efforts
international developmental efforts

Examples of using International development efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Social Council plays in coordinating international development efforts in African countries emerging from conflict.
Социального Совета в координации международных усилий по обеспечению развития африканских стран, переживших конфликты.
Others called for local authorities to be given an enhanced role in international development efforts.
Другие призвали к тому, чтобы дать местным органам власти возможность играть более серьезную и непосредственную роль в международных усилиях по развитию.
Known as the MDGs, these objectives have become the yardstick by which current international development efforts are to be measured.
Эти цели, известные как ЦРТ, превратились в критерий оценки результативности нынешних усилий по обеспечению международного развития.
MDGs are important because they represent a major step toward improving the effectiveness of national and international development efforts.
ЦРТ важны потому, что являются значительным шагом на пути к повышению эффектив ности национальных и международных усилий, направленных на развитие.
The Millennium Development Goals(MDGs) provide a framework and compass for orienting international development efforts, and innovative partnerships among development partners, government and civil society organizations are playing an ever-more prominent role.
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия( ЦРТ), служат концептуальными рамками и своего рода<< компасом>> для ориентирования международных усилий в области развития, причем все более заметную роль играют основанные на новых принципах партнерские взаимоотношения между партнерами по деятельности в области развития, правительствами и организациями гражданского общества.
were such a vital complement to national and international development efforts, the financing for development follow-up process should focus more on attracting international investment and ensuring more effective use of investment opportunities.
являются таким жизненно важным дополнением национальных и международных усилий в области развития, при финансировании процесса осуществления последующей деятельности в области развития следует уделять больше внимания привлечению международных инвестиций и обеспечению более эффективного использования инвестиционных возможностей.
unimpeded conduct of the United Nations and other international development efforts within the provisions of international law;
беспрепятственного осуществления усилий Организации Объединенных Наций и других международных усилий в целях развития в рамках положений международного права65;
the hope remained that the process would contribute to international development efforts, particularly in making the right to development a reality for all.
этот процесс будет способствовать успеху международных усилий в области развития, особенно в том, что касается превращения права на развитие в реальность для всех.
which have come to play a defining role in international development efforts.
которые стали играть определяющую роль в международной деятельности в области развития.
it is imperative that with the well-being of people at the forefront of national and international development efforts, no one is left behind
на национальные статистические системы, крайне важно, чтобы в основе национальных и международных усилий в области развития находилось благосостояние всех
the World Summit's Programme of Action reflected both national and international development efforts, recognizing that while social development remains a national responsibility,
Программа действий отражают как национальные, так и международные усилия в области развития, признавая, что, хотя социальное развитие остается национальной обязанностью,
which are vital parts of national and international development efforts.
являющимся неотъемлемой частью национальных и международных усилий в области развития.
Cooperative international development efforts can contribute to repairing the damage inflicted on multilateral cooperation during the past year,
Согласованные международные усилия в области развития могут содействовать устранению ущерба, причиненного многостороннему сотрудничеству на протяжении последнего года,
In 2008, the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus recognized the role of foreign direct investment as a vital complement to"national and international development efforts" Doha Declaration on Financing for Development, para. 23.
В 2008 году на последующей Международной конференции по финансированию развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса была признана роль прямых иностранных инвестиций как ключевого компонента, дополняющего национальные и международные усилия в области развития" Дохинская декларация о финансирования развития, пункт 23.
are becoming major contributors to international development efforts.
становятся крупными вкладчиками в международные усилия в области развития.
speedy adoption of the Agenda for Change of the Government of Sierra Leone as the core strategy guiding all future national and international development efforts.
оперативное принятие Повестки дня во имя перемен правительства Сьерра-Леоне как ключевой стратегии, направляющей все национальные и международные усилия в области развития.
even continued to enhance their contribution to international development efforts despite the crisis.
даже в условиях кризиса продолжают наращивать свой вклад в международные усилия в области развития.
constructive contributions made by CARICOM to regional and international development efforts and the promotion of international understanding,
конструктивный вклад КАРИКОМ в содействие региональным и международным усилиям в целях развития и содействия международному взаимопониманию,
International development efforts continued to be of key importance, particularly in combating poverty;
Важнейшая роль в этой связи, в частности в деле борьбы с нищетой, по-прежнему принадлежит международным усилиям в области развития; Колумбия сохраняет приверженность этим усилиям
indicators for galvanizing national and international development efforts in a manner that balanced realism with ambition.
для активизации национальных и международных усилий в области развития важно и впредь намечать определенные, ясные и увязанные с конкретными сроками цели и показатели, которые были бы не только амбициозными, но и реалистичными.
Results: 64, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian