INTRODUCED A NUMBER in Russian translation

[ˌintrə'djuːst ə 'nʌmbər]
[ˌintrə'djuːst ə 'nʌmbər]
внесен ряд
introduced a number
made a number
представляет ряд
presents a number
introduced a number
represents a number
presents a range
presents a series
submits various
submits a number
ввели ряд
introduced a number
have established a number
imposed a number
принят ряд
adopted a number
taken a number
adopted a series
adopted a set
has taken a series
introduced a number
made a number
enacted a number
undertaken a number
has adopted a range
внедрила ряд
introduced a number
внес ряд
made a number
introduced a number
had made several
представила ряд
presented a number
provided a number
submitted a number
made a number
submitted a series
presented a series
had submitted some
provided a series
introduced a number
presented a set
представил ряд
presented a number
has submitted a number
presented a set
presented a series
provided a number
introduced a number
represented a number
made several
provided a set
had submitted a series
ввело ряд
has introduced a number
был предусмотрен ряд

Examples of using Introduced a number in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
January 29, 2018 the Management Board of the National Bank introduced a number of changes to the Instruction on the bank transfer.
БАНКОВСКИЙ ПЕРЕВОД ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ 29 января 2018 года Правление Национального банка Республики Беларусь внесло ряд изменение в Инструкцию по банковскому переводу.
The second document issued by the Conference, the Plan of Action, specified those initiatives and introduced a number of activities in support of the Palestinian people.
Во втором опубликованном Конференцией документе-- Плане действий-- перечисляются конкретные инициативы и представлен ряд мер в поддержку палестинского народа.
the civilian Governments have condemned torture and introduced a number of measures to combat it.
гражданские власти осуждают применение пыток и приняли ряд мер для борьбы против их применения.
The United States has introduced a number of legislative and economic measures aimed at facilitating the introduction of alternative energies.
В Соединенных Штатах был осуществлен ряд законодательных и экономических мер, направленных на содействие использованию альтернативных источников энергии.
In addition, the UN Chronicle has introduced a number of new sections that regularly include development issues.
Помимо этого, в издание" Хроника ООН" был включен ряд новых разделов, в которых регулярно освещаются вопросы развития.
During 2004, MONUC also introduced a number of mission-specific measures to eliminate abuses.
В течение 2004 года МООНДРК также осуществила ряд связанных с миссией конкретных мер в целях ликвидации сексуальных надругательств.
When acceding to the Convention Finland introduced a number of legislative measures required by the Convention.
В процессе присоединения к Конвенции Финляндия осуществила целый ряд законодательных мер, предписываемых этим международным договором.
One introduced a number of documents, but they are more concerned with an administrative nature, not a regulatory one.
Был внесен ряд документов, но они больше касаются административного характера, не регулятивного.
We have set up election laws and introduced a number of constitutional reforms,
Мы приняли законы о выборах и инициировали ряд конституционных реформ,
During the period under consideration Azerbaijan introduced a number of measures relating to the protection of the rights of the child,
За отчетный период в Азербайджане были осуществлены ряд мероприятий в области защиты прав ребенка,
It had also introduced a number of changes in the format of the Certificates of Entitlement sent to beneficiaries
Кроме того, были внесены определенные изменения в форму справки для получения пенсии,
Pending consideration of the recommendations of the Redesign Panel, the General Assembly in resolution 59/283 introduced a number of interim measures to improve the justice system in the United Nations.
До рассмотрения рекомендаций Группы по реорганизации Генеральная Ассамблея в резолюции 59/ 283 ввела в действие ряд промежуточных мер в целях совершенствования системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций.
RFC 2617 introduced a number of optional security enhancements to digest authentication;"quality of protection"(qop), nonce counter incremented by client,
В RFC 2617 был введен ряд дополнительных мер по усилению безопасности при дайджест- аутентификации;« качество защиты»( QOP),
Internet Explorer has introduced a number of extensions to the DOM that have been adopted by other browsers.
В Internet Explorer был добавлен ряд расширений для DOM, которые были внедрены другими браузерами.
the channel introduced a number of new techniques to make the coverage more interesting for armchair fans.
канал представил несколько новых методов для более интересного охвата соревнований для болельщиков.
Ido introduced a number of suffixes in an attempt to clarify the morphology of a given word,
В идо введены несколько суффиксов в попытке прояснить морфологию некоего слова,
The service was turned over to a Paul Klingenberg on 16 July 1653, who introduced a number of innovations, including mail coaches able to carry parcels, and service to Norway.
Июля 1653 года служба была передана Полу Клингенбергу, который ввел многие новшества, включая почтовые экипажи для перевозки посылок и обслуживания Норвегии.
During his first several issues, Guggenheim introduced a number of new characters to the team,
В течение первых нескольких выпусков Гуггенхайм представил много новых персонажей,
Central Asia have introduced a number of new important anti-corruption reforms.
Центральной Азии был реализован ряд важных антикоррупционных реформ.
In February 2004, the Georgian Parliament adopted the Constitution Act, in which it introduced a number of very important changes
В феврале 2004 года Парламент Грузии принял Конституционный закон, тем самым, внеся целый ряд важнейших изменений
Results: 101, Time: 0.1033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian