IS ABLE TO WORK in Russian translation

[iz 'eibl tə w3ːk]
[iz 'eibl tə w3ːk]
способен работать
is able to work
is able to operate
can operate
is capable of working
is capable of running
can work
is able to handle
может работать
can work
can operate
can run
may work
may operate
is able to work
can handle
can function
is able to operate
may be employed
умеет работать
is able to work
can work
knows how to work
способно работать
is able to work
способна работать
is able to work
can work
can operate
's capable of working
is able to operate
в состоянии работать
able to work

Examples of using Is able to work in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the camera is able to work about 10-12 hours continuously.
камера может работать около 10- 12 часов непрерывно.
a 2000mAH high capacity battery, the camera is able to work about 8~10h continuously.
аккумулятора большой емкости, камера может работать около 8~ 10h часов непрерывно.
this test management tool is able to work with them too by using API.
этот инструмент управления тестированием также может работать с ними, используя API.
it is the only station in the region, which is able to work on the basis of four types of fuel- gas,
это единственная в нашем регионе станция, способная работать на четырех видах топлива- газе,
I really hope to collaborate in the future with this unique person because a good European facilitator who is able to work in Russian is a great find!
Очень надеюсь на дальнейшее сотрудничество с этим уникальным человеком, ведь хороший европейский тренер, способный работать на русском языке- это замечательная находка!
The FemtoScan Software is able to work with many standard image file formats:
Программа позволяет работать с некоторыми стандартными типами графических файлов:
It is able to work multilaterally in very sensitive fields
Оно способно действовать на многосторонней основе в очень сложных областях
Each registered user is able to work with the full set of features of EasyQA test management tool.
Каждый зарегистрированный пользователь имеет возможность работать с полным набором функций инструмента управления тестированием EasyQA.
every citizen who is able to work has a duty to work..
Конституции Гайаны каждый трудоспособный гражданин обязан работать.
New Kirovets is able to work with any wide-coverage and combined tools of Russian
Новый« Кировец» способен работать с любыми широкозахватными и комбинированными орудиями российского
a person is able to work literally a day, without harm to health, while maintaining a clear consciousness.
человек способен работать в прямом смысле слова сутками напролет без ущерба для здоровья, сохраняя ясное сознание.
the claimant's future income, with a percentage reduction that reflects the extent to which the claimant is able to work in cases of partial disability.
на соответствующий процентный показатель, отражающий ту степень, в какой заявитель может работать в случае частичной потери трудоспособности 28/.
a traditional desktop application is larger, is able to work with more information and can receive approval from the admin of the device to access information from other outside sources.
традиционное настольное приложение больше, умеет работать с большим количеством информации и может получить одобрение от администратора устройства, чтобы получить доступ к информации из других внешних источников.
with male public officials, even when their husband is able to work.
детей на равной основе с мужчинами- госслужащими, даже когда их мужья в состоянии работать.
An experimental application from the area of modern biology was developed, which is able to work on multicore computer of general purpose
Разработано прикладное приложение из области современной биологии, которое способно работать на многоядерном компьютере общего назначения,
When that deliberative body is able to work, its treatment of various problems in the field of disarmament can serve to guide multilateral efforts towards enhanced cooperation
Когда этот совещательный орган в состоянии функционировать, его подход к различным проблемам в области разоружения может служить примером многосторонних усилий, направленных на укрепление сотрудничества
Article 9(b) of the Constitution of the Republic states that every man or woman who is able to work shall have the opportunity t o have a job with which to contribute to the good of society
В пункте b статьи 9 Конституции Республики говорится:" Государство гарантирует, что не будет трудоспособных мужчин или женщин, которые не имели бы возможности получить работу, посредством которой они могли бы содействовать достижению целей общества
However, our dredger handles this task quite well thanks to various attachments- a rake and bucket, and is able to work in places where other machinery(excavator,
Однако Наш земснаряд справляется с этой работой неплохо благодаря наличию различных насадок- граблей и ковша, и в состоянии работать там, куда не зайдет другая техника экскаватор,
Everyone who is able to work, but who does not have the means to cover her
Каждый, кто способен работать, но не имеет достаточно средств, чтобы самостоятельно
A particularly promising aspect of ACF's work might be the multi-agency approach in which it is able to work closely with various state agencies,
Особенно перспективным аспектом работы ФАП может быть межучережденческий подход, при котором он может работать в тесном сотрудничестве с различными государственными учреждениями,
Results: 54, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian