IS RELATIVELY LOW in Russian translation

[iz 'relətivli ləʊ]
[iz 'relətivli ləʊ]
относительно низок
comparatively low
with relatively low
relative low
relatively poor
относительно невелико
is relatively small
is relatively low
is comparatively small
relatively little
is comparatively low
относительно невысока
is relatively low
находится на относительно низком уровне
is relatively low
относительно мала
is relatively small
is relatively low
сравнительно невысока
является относительно низкой
is relatively low
относительно низкий
comparatively low
with relatively low
relative low
relatively poor
относительно низкая
comparatively low
with relatively low
relative low
relatively poor
относительно низка
comparatively low
with relatively low
relative low
relatively poor
относительно невысок

Examples of using Is relatively low in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The level of public debt is relatively low- only 13.2 per cent of GDP.
Уровень государственной задолженности относительно невелик: всего лишь 13, 2% ВВП.
This even applies if the cleaning solution flow rate is relatively low.
Это верно даже в случае относительно низкой скорости расхода чистящего средства.
The number of induced abortions for the Faroe Islands is relatively low.
Число искусственных прерываний беременности на Фарерских островах относительно небольшое.
The suicide rate of the Faroe Islands is relatively low.
Число самоубийств на Фарерских островах относительно небольшое.
The test voltage is relatively low.
Испытательное напряжение относительно низкое.
Their proportion is relatively low in Brazil and Malaysia.
Их доля является сравнительно низкой в Бразилии и Малайзии.
The share of external funding in the SCM Group portfolio is relatively low.
У Группы СКМ достаточно низкая доля заемных средств.
PCDFs during the BCD process is relatively low.
ПХДФ в процессе КОР сравнительно невелика.
The risk of a failure to meet obligations in time is relatively low.
Риск несвоевременного выполнения обязательств невысокий.
Australia's government spending is relatively low.
уровень государственного долга Испании является сравнительно невысоким.
Flammability is relatively low.
Температура обжига сравнительно низкая.
The nutritional adequacy ratio is relatively low on meat(71.0%), milk
Коэффициент достаточности питания относительно низок по мясу( 71,%),
While the employment rate for Aboriginal people is relatively low, it has improved at a faster pace than the non-Aboriginal rate.
Хотя коэффициент занятости среди коренного населения является относительно низким, он увеличивался более быстрыми темпами, чем коэффициент занятости среди некоренного населения.
Sector-specific but in general the level of competition is relatively low which can be seen from rather pronounced price differences for identical product.
Наценки на стоимость Сектор- специфический, но в целом уровень конкуренции относительно низок, что можно увидеть из-за довольно выраженных различий цен для идентичного продукта.
Today, natural gas consumption in Poland is relatively low but its share in the structure of primary energy may indicate the potential of increased demand for this fuel in the future.
Сегодня в Польше потребление природного газа является относительно низким, но его доля в структуре первичной энергии может указывать на по.
Meat and meat products consumption is relatively low, as compared to the standards of developed countries.
Потребление мяса и мясных продуктов относительно невелико по сравнению с нормами развитых стран.
The tensile strength is relatively low and may be further diminished by scratches or cracks.
Предел прочности при растяжении относительно низок и может быть в дальнейшем снижен из-за царапин и трещин.
The unit cost of voluntary medical male circumcision is relatively low, and unlike most other prevention
Удельная стоимость добровольного обрезания мужчин в медицинских целях относительно невысока, причем в отличие от других мер профилактики
Fruit consumption is relatively low, monthly average consumption per person per total households,
Потребление фруктов относительно невелико, составляя в 2008 году в среднем 3, 31 кг/ человека в месяц
While noting that the prevalence rate of HIV/AIDS is relatively low in the State party, the Committee expresses concern at its considerable increase in recent years.
Отмечая, что уровень распространенности ВИЧ/ СПИДа в государстве- участнике является относительно низким, Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу его значительного увеличения за последствие годы.
Results: 178, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian