is the main causeis the main reasonis a major causeis the root causeis the principal causeis the primary causeis a major reasonis the underlying causeis the key reasonis the primary reason
является первопричиной
is the root causeis the primary cause
Examples of using
Is the root cause
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Indeed, that is the root cause of our stagnation in many areas of the Organization's responsibilities.
По сути, это и есть первопричина застоя во многих областях ответственности Организации.
That poverty is the root cause of most of the world's social ills,
Что именно эта нищета и является коренной причиной большинства мировых социальных бед,
and in many areas is the root cause of perennial social and political instability and migration.
а во многих районах оно является основной причиной постоянной социально-политической нестабильности и миграции.
and the uterus in it is the root cause and the main reproductive component.
матка в нем- первопричина и главный репродуктивный компонент.
Cutting down on beer consumption will also reduce the consumption of calories which is the root cause of this test, beer gut,
Вырубка на потребление пива будет также сократить потребление калорий которая является коренной причиной этого испытания пива кишки,
must work sincerely and seriously toward the total elimination of nuclear weapons which is the root cause of the NPT problems
серьезно работать в русле полной ликвидации ядерного оружия, которое является коренной причиной проблем ДНЯО,
The hostile United States policy is the root cause that has turned the Korean peninsula into the most dangerous hotspot in the world,
Политика враждебности Соединенных Штатов является основной причиной, по которой Корейский полуостров стал самой опасной горячей точкой в мире,
The fact is that the sense of humiliation being felt by the Muslim world is the root cause for the loss of trust
Дело в том, что чувство унижения, испытываемое мусульманским миром, является первопричиной утраты доверия в отношениях между мусульманским миром,
the strict limits on available supply is the root cause of many of the legal, ethical and human rights issues
жесткой ограниченностью имеющегося предложения является основной причиной многих возникающих вокруг трансплантации органов правовых
That the emergency legislation under the state of emergency, which is the root cause to many human rights problems in Egypt,
Отменить чрезвычайное законодательство, которое действует во время чрезвычайного положения и является коренной причиной многих проблем в области прав человека в Египте,
adequate sanitation is the root cause of many diseases that afflict Africa
адекватной системы санитарии является основной причиной многих болезней, которые беспокоят Африку
the following language was proposed for the first two sentences in the third paragraph:"The Committee reiterates that the occupation is the root cause of the Arab-Israeli conflict,
третьего пункта предлагается изложить в следующей редакции:<< Комитет подтверждает, что оккупация является первопричиной арабо- израильского конфликта,
In conclusion, let me reiterate Bangladesh's long-standing position that the continued illegal occupation of Palestine over the past six decades is the root cause of violence, unrest
В заключение я хотел бы подтвердить давнюю позицию Бангладеш в отношении того, что продолжающаяся в течение последних 60 лет незаконная оккупация Палестины является основной причиной насилия, беспорядков
emphasized that forced dispossession of traditional land is the root cause of the poverty affecting the Nama and San peoples.
насильственное отчуждение традиционных земель является основной причиной бедности народов нама и сан110.
Because, it is the root cause of all evils, it is vain by atheism,
Потому что в этом первопричина всех бед, не зря все это навязывается атеизмом,
abandonment of children and is the root cause of the high number of institutionalized children.
оставлению детей и представляет собой коренную причину наличия значительного числа детей, помещаемых в специализированные учреждения.
secondary school programmes, addresses issues that combat prejudice which is the root cause of racial discrimination by inculcating in the learners, the spirit of equality
среднего школьного образования рассматриваются вопросы борьбы с предрассудками, которые являются коренными причинами расовой дискриминации, и учащиеся воспитываются в духе равенства
aggressive behaviour of the Ethiopian regime that is the root cause of the existing conflict,
агрессивное поведение эфиопского режима является коренной причиной существующего конфликта
it cannot be overemphasized that poverty is the root cause of many problems that cut across the boundaries between rich and poor.
необходимо со всей решительностью заявить, что нищета является коренной причиной многих проблем, с которыми приходится сталкиваться богатым и бедным.
CPT placed primary responsibility for the kidnapping on the coalition itself:"We believe that the illegal occupation of Iraq by Multinational Forces is the root cause of the insecurity which led to this kidnapping
заложники были освобождены, CPT возложили ответственность за похищение на саму коалицию:« Мы считаем, что незаконная оккупация Ирака многонациональными силами является основной причиной отсутствия безопасности,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文