ISLAMIC PENAL CODE in Russian translation

[iz'læmik 'piːnl kəʊd]
[iz'læmik 'piːnl kəʊd]
исламского уголовного кодекса
islamic penal code
IPC
исламскому уголовному кодексу
islamic penal code
IPC
исламском уголовном кодексе
islamic penal code
IPC

Examples of using Islamic penal code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
adopted the new Islamic Penal Code.
of the fact that apostasy does not appear as an offence in the draft Islamic Penal Code currently under consideration.
стране конституционных положениях и о том, что в рассматриваемом в настоящее время проекте Исламского уголовного кодекса вероотступничество преступлением не считается.
The court found him guilty of the charges and in accordance with Islamic Penal Code articles 87, 88 and 141 sentenced him to 3 years' imprisonment.
Суд признал его виновным по предъявленным обвинениям и в соответствии со статьями 87, 88 и 141 Исламского уголовного кодекса приговорил к трем годам лишения свободы.
The court found him guilty of the charges and in accordance with Islamic Penal Code articles 141, 86 and 48 sentenced him to 20 lashes.
Суд признал его виновным по предъявленным обвинениям и приговорил к 20 ударам плетью в соответствии со статьями 141, 86 и 48 Исламского уголовного кодекса.
The new Islamic Penal Code revokes capital punishment for persons under the age of 18 charged with certain crimes,
Отмена новым Исламским уголовным кодексом высшей меры наказания для лиц, не достигших 18- летнего возраста, которые обвиняются в определенных преступлениях,
The Islamic Penal Code did not mention security crimes as such,
В Исламском уголовном кодексе преступления, связанные с безопасностью, прямо не упоминаются,
Furthermore, despite the recent endeavour to amend the country's Islamic Penal Code, concerns previously raised by international bodies persist.
Более того, несмотря на недавние попытки внести поправки в Исламский уголовный кодекс страны, сохраняются опасения, ранее высказанные международными органами.
The new Islamic Penal Code, which came into force in 2013,
В новом Исламском уголовном кодексе, который вступил в силу в 2013 году,
Crimes and offences under the Islamic Penal Code fall into three categories, on the basis of the applicable punishments.
Преступления и правонарушения, предусмотренные в Исламском уголовном кодексе, разделены на три вида в зависимости от мер наказания.
The revised Islamic Penal Code continues to provide capital punishment for a wide range of offences.
В пересмотренном Исламском уголовном кодексе попрежнему предусмотрена смертная казнь за широкий круг преступлений.
Under the existing Islamic Penal Code, adultery when one is married is punishable by stoning.
В соответствии с действующим Исламским уголовным кодексом прелюбодеяние, совершенное состоящим в браке лицом, карается забрасыванием камнями.
The Islamic Penal Code and the new judicial processes have been designed to review and improve the old laws and regulations and make them compatible with Iran's international commitments.
В целях пересмотра и усовершенствования старых законов и правил и обеспечения их совместимости с международными обязательствами Ирана в Исламский уголовный кодекс и уголовно-процессуальные нормы вносятся соответствующие изменения.
He strongly encourages the Government to revise the Islamic Penal Code and juvenile justice laws to ensure compliance with international human rights standards
Он настоятельно рекомендует правительству пересмотреть Исламский уголовный кодекс и законы о ювенальной юстиции, с тем чтобы обеспечить их соответствие международным стандартам в области прав человека
The Secretary-General strongly encourages the Government to further revise the Islamic Penal Code and juvenile justice laws to ensure compliance with international human rights standards
Генеральный секретарь настоятельно рекомендует правительству дополнительно ревизовать Исламский уголовный кодекс и законы о ювенальной юстиции, обеспечив их соответствие международным стандартам в области прав человека
Lastly, the Special Rapporteur welcomes the omission of stoning as a punishment in the newly ratified Islamic Penal Code, but expresses his concern that severe punishments may still be issued at a judge's discretion in accordance with sharia law or fatwas.
И наконец, Специальный докладчик приветствует тот факт, что во вновь ратифицированной редакции Исламского уголовного кодекса из перечня наказаний убрали побиение камнями, однако высказывает обеспокоенность в связи с тем, что, по усмотрению судьи, суровые наказания по-прежнему могут назначаться согласно закону шариата, или фетвы.
Although the revised Islamic Penal Code creates a more favourable environment for the implementation of juvenile justice standards for children in conflict with the law,
Хотя пересмотренный Исламский уголовный кодекс в большей мере способствует применению в отношении несовершеннолетних правонарушителей норм ювенальной юстиции,
The new draft Islamic Penal Code, which was approved by both the Parliament
Новый проект Исламского уголовного кодекса, одобренный как Меджлисом,
prosecuted in the Islamic Republic of Iran, he might, under the Islamic penal code, be exposed to 20 to 74 lashes.
бы г-на Дж. судили в Исламской Республике Иран, то, согласно исламскому уголовному кодексу, его могли бы приговорить к 20- 74 ударам плетью.
although the new Islamic Penal Code allows a court to issue parole to individuals who have served one third to one half of their sentences.
20- летние сроки заключения, хотя новый исламский уголовный кодекс разрешает суду досрочно освобождать тех, кто отбыл треть или половину срока.
Allegations of human rights violations reported to the Special Rapporteur demonstrate that a number of vaguely defined security provisions within the Islamic Penal Code are applied in ways that contravene international human rights law
Представленные Специальному докладчику заявления о случаях нарушения прав человека показывают, что ряд нечетко сформулированных положений по безопасности в Исламском уголовном кодексе применяются таким образом, который противоречит международным законам по правам человека
Results: 85, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian