ISSUES AND OPTIONS in Russian translation

['iʃuːz ænd 'ɒpʃnz]
['iʃuːz ænd 'ɒpʃnz]
вопросы и варианты
issues and options
проблемы и варианты
issues and options
challenges and options
the concerns and options
проблемы и возможности
challenges and opportunities
problems and opportunities
issues and opportunities
constraints and opportunities
problems and possibilities
concerns and opportunities
issues and options
problems and potential
вопросам и вариантам
issues and options
вопросы и альтернативы
issues and options

Examples of using Issues and options in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also discussed legal issues and options to be considered in implementing successor arrangements
Он перечислил также юридические вопросы и варианты, которые будут рассматриваться при создании переходных механизмов
regional consultations on the key issues and options for a possible legal agreement.
региональных консультаций по ключевым вопросам и вариантам возможного юридически обязательного соглашения.
and">strategies"(CFA: 37/P/7) in which issues and options were explored that relate directly to WFP's implementation of resolution 47/199.
и стратегии МПП"( CFA:">37/ P/ 7), в котором рассматриваются вопросы и варианты, непосредственно связанные с осуществлением МПП резолюции 47/ 199.
To request the Secretary-General of the United Nations to undertake a United Nations study aimed at developing common understandings on basic issues and options related to the establishment of common standards
Просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций принять меры к проведению Организацией Объединенных Наций исследования, нацеленного на выработку общего понимания по основным вопросам и вариантам действий, связанным с разработкой общих стандартов
In view of the slow progress of ratification of other international air law instruments, the ICAO Council decided on 5 June 1996 during its 148th Session to refer to the Legal Committee certain issues and options for further studies in order to remedy the situation.
Ввиду медленного прогресса в деле ратификации других международных документов в области воздушного права Совет ИКАО 5 июня 1996 года на своей сто сорок восьмой сессии постановил для проведения дополнительных исследований в целях исправления сложившейся ситуации передать некоторые вопросы и варианты в Правовой комитет.
at its next session, on the basis of a report to be prepared by the Secretariat setting out the issues and options involved.
вернуться к нему на своей следующей сессии на основе доклада по соответствующим вопросам и вариантам, который было поручено подготовить Секретариату.
At that session, the Commission expressed its willingness to discuss the subject again at its forty-fifth session on the basis of a report to be prepared by the Secretariat setting out the issues and options involved.
На этой сессии Комиссия выразила готовность вновь обсудить эту тему на своей сорок пятой сессии на основе подготовленного Секретариатом доклада с изложением соответствующих вопросов и вариантов их решения.
At that session, the Commission expressed its willingness to discuss the subject again at its next session on the basis of a report to be prepared by the Secretariat setting out the issues and options involved.
На этой сессии Комиссия выразила готовность вновь обсудить эту тему на своей следующей сессии на основе подготовленного Секретариатом доклада с изложением соответствующих вопросов и вариантов их решения.
For example, several meetings were held to consider the issues and options relating to energy infrastructure policies
Например, был проведен ряд совещаний по рассмотрению вопросов и возможностей, касающихся политики развития энергетической инфраструктуры
it is recommended that the group of experts advise the Commission on the issues and options relating to whether it is feasible
группа экспертов представила Комиссии свои замечания по различным вопросам и вариан- там, касающимся возможности
Invitation to the secretariat to prepare a document for the SBI at its tenth session identifying key issues and options relating to procedures
Предложить секретариату подготовить документ для ВОО на его десятой сессии, в котором определяются основные проблемы и альтернативы, касающиеся процедур
the impact on poverty and income distribution. For a general discussion of this issue, see V. Swaroop,“The public finance of infrastructure: issues and options”, in A. Mody op. cit.
распределение доходов Общий анализ этого вопроса см. V. Swaroop," The public finance of infrastructure: issues and options", в публикации A. Mody op. cit.
emerging issues and options for future action that are directly linked to the biodiversity issue
возникающих проблем и вариантов дальнейших действий, напрямую связанных с вопросом биоразнообразия,
which presents policy issues and options for applying science
в котором излагаются связанные с политикой вопросы и варианты использования науки
contains the major points of the discussions and highlights the issues and options addressed towards environmentally sustainable transport in Asia,
содержится краткое изложение основных соображений, высказанных в ходе дискуссий, и освещаются рассмотренные вопросы и варианты путей развития экологически безопасного транспорта в Азии,
The following meeting summary reviews the major points of the discussions and highlights the issues and options that were addressed towards environmentally sustainable transport in Asia,
В нижеследующем резюме совещания дается обзор основных соображений, высказанных в ходе дискуссий, и освещаются рассмотренные вопросы и варианты путей развития экологически безопасного транспорта в Азии, в том числе консенсус, достигнутый странами
Selected Issues and Options" held in February 2006 during the sixty-eighth session of the Inland Transport Committee ITC.
отдельные проблемы и варианты", проведенного в феврале 2006 года в ходе шестьдесят восьмой сессии Комитета по внутреннему транспорту КВТ.
Particular issues and options which they believe that relevant authorities should consider carefully include the economies that might be achieved by sharing aircraft; the manner in which travel
Конкретные вопросы и варианты, которые, по их мнению, следует внимательно изучить соответствующим ведомствам, включают возможности достижения экономии за счет совместного использования летательных аппаратов,
at its ninth session, including the issues and options set out below, bearing in mind that in view of the different contributions to global environmental degradation,
принятые на ее девятой сессии, включая вопросы и варианты, изложенные ниже, принимая во внимание, что вследствие своей различной роли в ухудшении состояния
In that connection, the Republic of Korea had taken note of the Advisory Committee's observation that that issue and options for dealing with it should have been thoroughly analysed.
В этой связи Республика Корея приняла к сведению замечание Консультативного комитета о необходимости проведения углубленного анализа этого вопроса и вариантов его решения.
Results: 51, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian