ISSUES ARISING OUT in Russian translation

['iʃuːz ə'raiziŋ aʊt]
['iʃuːz ə'raiziŋ aʊt]
вопросы вытекающие
вопросы возникающие в связи

Examples of using Issues arising out in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He commended the work done on issues arising out of the Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts,
Он положительно оценивает работу, проделанную по вопросам, связанным с Конвенцией об использовании электронных средств связи в международных договорах,
Reporting on implementation of quality assurance provides feedback from missions regarding specific issues arising out of practice for example,
Отчетность об осуществлении контроля качества обеспечивает обратную связь с миссиями по конкретным вопросам, возникающим на практике например,
A section of the report will deal with the question of economic and social issues arising out of the Asian economic crisis:
Один из разделов доклада будет посвящен вопросу" Экономические и социальные проблемы, обусловленные экономическим кризисом в Азии:
In future any issues arising out of the concluding observations of the Committee should be more fully developed in the report and be available in the Committee's four working languages.
В будущем любые вопросы, связанные с заключительными замечаниями, должны более подробно освещаться в докладе и быть доступными Комитету на четырех рабочих языках.
Any other issues arising out of the Technology and Economic Assessment Panel reports:
Любые другие вопросы, вытекающие из докладов Группы по техническому обзору
CPC in economic statistics as well as issues arising out of the revision of the classifications.
КОП в экономической статистике, а также о решении вопросов, возникающих в процессе пересмотра классификаций.
DSS and the Procurement Division on cross-cutting issues arising out of audits in resident audit offices.
Отделом закупок по сквозным вопросам, возникающим по итогам ревизий, проводимых подразделениями ревизоров- резидентов.
the State party explains that issues arising out of article 25 of the Covenant necessarily require major reforms to the Constitution,
государство- участник поясняет, что вопросы, возникающие в связи со статьей 25 Пакта, неизбежно требуют внесения значительных изменений в Конституцию,
A study was undertaken to identify emerging issues arising out of population ageing in Thailand
Было проведено исследование в целях выявления новых проблем, возникающих в связи со старением населения в Таиланде,
harmonization of treaty body working methods and other issues arising out of the treaty body strengthening process.
согласование методов работы договорных органов и другие вопросы, возникающие в связи с укреплением системы договорных органов.
changes in legislation, and issues arising out of long-term contracts(e.g. variations in contractual terms),
изменения в законодательстве и вопросы, возникающие в связи с долгосрочными договорами( например, изменения в договорных условиях),
The annual reports of the Department of Corrections are required to include a report of the work undertaken by inspectors during the year including statistics about the disposition of complaints and comment on issues arising out of complaints or visits during the year.
Ежегодные доклады Департамента исправительных учреждений должны включать в себя отчет о работе, проделанной инспекторами в течение года, в том числе статистические данные о рассмотрении жалоб и замечания по вопросам, возникающим в связи с жалобами или посещениями в течение года.
In the second phase of its proceedings, the Ad Hoc Committee considered, in the light of its review of the major substantive and administrative issues arising out of the draft prepared by the International Law Commission,
На втором этапе своей работы Специальный комитет рассмотрел в свете своего обзора основных вопросов существа и административных вопросов, вытекающих из проекта устава международного уголовного суда,
A study was also undertaken to identify emerging issues arising out of population ageing in Thailand
Кроме того, было проведено исследование для определения появляющихся проблем, связанных со старением населения в Таиланде,
fundamental freedoms of indigenous peoples indicated that marginalized indigenous peoples of Botswana continued to confront serious issues arising out of the historical loss of vast amounts of land
основных свобод коренных народов указал, что маргинализованные коренные народы Ботсваны продолжают сталкиваться с серьезными проблемами, обусловленными исторической утратой колоссальных площадей земли
At its twenty-sixth meeting, the Open-ended Working Group decided to forward two other issues arising out of the Technology and Economic Assessment Panel reports for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties.
На своем двадцать шестом совещании Рабочая группа открытого состава постановила передать на рассмотрение восемнадцатого Совещания Сторон два других вопроса, вытекающих из докладов Группы по техническому обзору и экономической оценке.
liaison with local authorities on protocol-related issues as well as issues arising out of the quality of the food
поддерживает контакты с местными властями по протокольным вопросам, а также по вопросам, связанным с качеством продовольствия
The hope was expressed that this informal paper would assist the Ad Hoc Committee in the organization of its work with a view to facilitating the discussion of the substantive and administrative issues arising out of the draft statute in the limited time available.
Была выражена надежда на то, что этот неофициальный документ будет содействовать Специальному комитету в организации его работы в плане облегчения обсуждения вопросов существа и административных вопросов, связанных с проектом устава, в сжатые сроки.
Our joint Russian-American management team is committed to providing quality solutions to any and all issues arising out of daily business activities,
российско- американский менеджмент компании обеспечивает качественные решения, как текущих вопросов, возникающих в ежедневной деятельности,
intra-State mechanisms for consolidation of claims, issues arising out of the international representation of the operator,
внутригосударственных механизмах по объединению требований, вопросы, возникающие в связи с международным представительством оператора,
Results: 70, Time: 0.0687

Issues arising out in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian