ISSUES OF ACCOUNTABILITY in Russian translation

вопросы подотчетности
accountability issues
questions of accountability
вопросы ответственности
liability issues
issues of responsibility
questions of liability
questions of responsibility
issues of accountability
questions of accountability
liability matters
проблемами подотчетности
вопросам подотчетности
issues of accountability

Examples of using Issues of accountability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
licensing and contracting of PMSCs; issues of accountability and the right to an effective remedy for victims.
контрактации ЧВОК; вопросы подотчетности и право жертв на эффективное средство правовой защиты.
In 2008 UNIFEM addressed the management issues of accountability, risk and oversight by: strengthening capacity to track results; and continuing the phased delegation of authority of operational
В 2008 году ЮНИФЕМ рассмотрел проблемы подотчетности, риска и контроля в сфере управления и добивался укрепления потенциала для отслеживания результатов;
from technical shortcomings and concurred with the Advisory Committee that closer monitoring of the project was needed and that issues of accountability and responsibility for the recruitment and supervision of the design consultant should be examined.
согласна с мнением Консультативного комитета о необходимости более тщательного контроля за реализацией проекта и рассмотрения вопросов подотчетности и ответственности за набор консультантов по проектным работам и организацию контроля за их деятельностью.
In 2008, UNIFEM addressed the management issues of accountability, risk and oversight by strengthening its capacity to track results
В 2008 году ЮНИФЕМ решал проблемы, касающиеся подотчетности, рисков и надзора в сфере управления, за счет укрепления
Special rapporteurs also stress the need for effective mechanisms to address the issues of accountability of those acting on behalf of the State;
Специальные докладчики также подчеркивают необходимость эффективных механизмов для решения вопроса об ответственности тех, кто действует от имени государства,
he said that while such casualties raised issues of accountability and transparency, he would warn against concluding that international law had been violated,
в случае наличия таких жертв встают вопросы о подотчетности и прозрачности, он бы предостерег от вынесения заключения о том, что имело место нарушение международного права,
the Office of Legal Affairs and all relevant bodies, to address issues of accountability and the financial and administrative arrangements between the United Nations Environment Programme and the multilateral environmental agreements that it administered.
всеми соответствующими органами Организации Объединенных Наций рассмотреть вопросы подотчетности и финансовых и административных договоренностей между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и многосторонними природоохранными соглашениями, находящимися в ее административном управлении.
submit recommendations on how best the issues of accountability and combating impunity,
на всеобъемлющей основе решать вопросы ответственности и борьбы с безнаказанностью,
The report concluded that significant progress had been made on issues of accountability and clarity in the financial
В докладе сделаны выводы о том, что достигнут существенный прогресс по вопросам подотчетности и ясности в отношении финансовых
SS. XII/1 the Governing Council had requested the Executive Director to report on the issues of accountability and the financial and administrative arrangements between UNEP
SS. XII/ 1 Совет управляющих просил Директора- исполнителя представить доклад по вопросам подотчетности и финансовых и административных договоренностей между ЮНЕП
of performance appraisal in the United Nations Secretariat: requirements for successful implementation" was prepared by Inspector Khalil Issa Othman in response to a request from the United Nations Secretariat, concerns expressed by Member States at the General Assembly in late 1993 and">as a part of the Unit's continuing work on issues of accountability and oversight in the Secretariat
элемент продолжающейся работы Группы над проблемами подотчетности и надзора в Секретариате
His delegation was particularly interested in the issue of accountability as it related to individuals.
Его делегация проявляет особый интерес к вопросу о подотчетности применительно к отдельным сотрудникам.
The Special Rapporteur addressed the issue of accountability of both types of actors.
Специальный докладчик уделила внимание вопросу об ответственности двух категорий субъектов.
The issue of accountability was raised by a number of members.
Вопрос о подотчетности был поднят целым рядом членов Совета.
States might also consider the issue of accountability at the national level.
Государства могут также рассмотреть вопрос об ответственности на национальном уровне.
The issue of accountability is discussed below.
Вопрос об ответственности рассматривается ниже.
The Secretariat must show commitment to addressing the issue of accountability.
Секретариат должен продемонстрировать свою приверженность решению вопроса об обеспечении подотчетности.
However, the next report should address the issue of accountability.
В то же время в следующем докладе следует рассмотреть вопрос о подотчетности.
She also raised the issue of accountability.
Верховный комиссар затронула также вопрос об ответственности.
In that connection, there was a need to address the issue of accountability.
В этой связи необходимо уделить внимание решению вопроса о подотчетности.
Results: 41, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian