IT ALSO CREATES in Russian translation

[it 'ɔːlsəʊ kriː'eits]
[it 'ɔːlsəʊ kriː'eits]
он также создает
it also creates
it also offers

Examples of using It also creates in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also creates a more direct channel for the Department to serve other United Nations partners with the provision of political advice
Это также позволит Департаменту осуществлять более непосредственное обслуживание других партнеров Организации Объединенных Наций в виде консультирования по политическим вопросам
It also creates difficulties for the Board in analysing the precursor control and trafficking situation worldwide
Это создает также трудности для осуществления Комитетом анализа положения в области контроля
And it also creates greater loss in power
Она также генерирует большую мощность,
It also creates an intergovernmental body, the Conference of the Parties,
В соответствии с ним также создан Межправительственный орган-- Конференция Сторон-- для,
It also creates serious disasters,
Она также приводит к серьезным бедствиям,
This large number of young people is a great asset to the nation, but it also creates a number of challenges,
Большое число молодых людей-- это богатство и потенциал каждой страны, однако в связи с этим также возникает ряд сложных проблем,
This makes the majority of farmers vulnerable to international price fluctuations in grains, and it also creates a buyer's market as farmers retain little to no ability to negotiate prices.
Это делает большинство фермеров уязвимыми от изменений цен на международных рынках зерновых, а также создает рынок посредников.
The surrounding drivers do not always behave adequately and it also creates additional stress for us.
Окружающие водители не всегда ведут себя адекватно, и это тоже создает нам дополнительный стресс.
Criminalization is not only a breach of a State's duty to prevent discrimination; it also creates an atmosphere wherein affected individuals are significantly disempowered
Криминализация является не только нарушением обязанности государства в отношении предупреждения дискриминации; она также создает обстановку, в которой соответствующие лица существенно ограничиваются в своих правах
It also creates more opportunities for the career development of field staff, since they are
Она создает также больше возможностей для карьерного роста сотрудников полевых миссий,
Unfortunately, it also creates issues for individual United Nations organizations and their central evaluation
Это также создаст, к сожалению, трудности для отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций
It also creates solutions for existing HPPs, as well as preventing
Это также создает возможности для принятия решений в отношении уже существующих ГЭС,
It also creates oppor- tunities for improving livelihoods by empowering people with knowledge
Оно также создает возможности для улучшения источников средств к существованию благодаря передачи людям знаний
While having such a large number of international groups directing their attentions towards such relevant issues offers significant opportunities for tackling difficult measurement issues, it also creates a number of challenges in coordinating these efforts
Хотя наличие столь большого числа международных групп, уделяющих внимание таким актуальным вопросам, и открывает широкие возможности для решения сложных измерительных задач, возникают также определенные проблемы с координацией их работы
Thus, the Act makes it easier for consumers to pursue a remedy for breach of warranty in the courts, but it also creates a framework for companies to set up procedures for resolving disputes inexpensively and informally, without litigation.
Таким образом, акт облегчает потребителям процесс защиты прав при нарушении гарантий в суде, а также создает структуру, позволяющую компаниям выполнять процедуры низкозатратного неформального разрешения споров без обращения в суд.
operational continuity; but it also creates an opportunity to bring in replacements that fit current
непрерывности рабочего процесса, однако оно также создает возможность набора молодых специалистов,
It also creates problems for the subcontractor when the main contractor is disinclined to pursue the subcontractor's claim against the owner, a situation that can easily come about-
Кроме того, оно создает проблемы для субподрядчика, когда генеральный подрядчик не заинтересован в том, чтобы поддерживать претензию субподрядчика к заказчику; подобная ситуация вполне может возникнуть,
It also creates the institution of family capital assets(administered jointly by the spouses),
Проектом также учреждается институт семейного имущества( которым супруги распоряжаются совместно),
It also creates opportunities for organizations of persons with disabilities to increase their capacity
Она также создает возможности для организаций инвалидов в плане повышения их потенциала
It also created clean water and sanitation programmes for poor communities.
Он также создал для бедных общин программы по обеспечению чистой водой и канализацией.
Results: 49, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian