IT ALSO CREATES in Arabic translation

[it 'ɔːlsəʊ kriː'eits]
[it 'ɔːlsəʊ kriː'eits]
كما أنه يخلق
ه يخلق أيضًا
كما ينشئ
كما أنها تخلق
ه يخلق أيضا
كما أن ذلك يولد
كما يستحدث

Examples of using It also creates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also creates among the detainees the perception of partiality.
كما يولِّد لدى المحتجزين شعوراً بالتحيز
It also creates passwords that hackers will find difficult to decipher.
كما أنه يولد كلمات مرور سوف يجدها القراصنة صعبة الاختراق
It also creates dialogue among civilizations in an atmosphere of mutual respect.
كما تقيم الحوار بين الحضارات في أجواء من الاحترام المتبادل
It also creates an index file that contains references of the fragmented files, saved as. m3u8.
كما يقوم أيضًا بإنشاء ملف فهرس يحتوي على مراجع للملفات المجزأة، التي تم حفظها باسم. m3u8
It also creates a large amount of anions to ease the nerve system and relax your body.
كما أنه يخلق كمية كبيرة من الأنيونات لتخفيف الجهاز العصبي والاسترخاء جسمك
It also creates a weak spot in the global epidemic surveillance network which will harm the international community.
كما أنه أوجد موطن ضعف في شبكة مراقبة الوباء العالمية مما سيضر بالمجتمع الدولي
It also creates confidence amongst people, since it demonstrates
كما أنه يوجد الثقة بين الشعوب، لأنه يدلل على
It also creates obvious problems in terms of the relationship of cooperation between the Ombudsperson
كما أن ذلك يطرح جلياً مشاكل فيما يخص علاقة التعاون
Although the ability to work on the go offers increased flexibility, it also creates increased opportunities for data breaches.
وعلى الرغم من أن ازدياد القدرة على العمل أثناء التنقل توفر المزيد من المرونة، إلا أنها تنشئ أيضاً فرصاً متزايدة لاختراق البيانات
This not only makes the entire process more resilient and impactful, but it also creates a fair and objective trading-ground.
ومن شأن هذا الأمر جعل العملية هذه أكثر مرونةً وتسهيلاً، كما ويخلق أرضية تداول عادلة وموضوعية
It also creates an important constraint on fiscal policy and the ability of the country to pursue the much needed diversification agenda.
ويخلق ذلك أيضا معوقات كبيرة للسياسة المالية ولقدرة البلد على متابعة جدول أعمال التنوع الذي تشتد الحاجة إليه
The Delaware River Watershed Act not only protects large portions of the state's freshwater resources, it also creates thousands of jobs.
قانون حوض ماء نهر الديلاوير لن يحمي فقط أجزاء كبيرة من موارد المياه الطبيعية في الولاية بل إنه سيخلقُ أيضاً آلاف الوظائف
A change of habits brings with it the disappearance of discomforts typical of the initial months, but it also creates new ones.
يجلب تغير العادات معه إختفاء المضايقات النموذجية للشهور الأولى، ولكنه ينشيء أيضاً مضايقات جديدة
It also creates a neutral space within the United Nations system for debate on often sensitive or contentious economic and social development issues.
وينشئ المعهد أيضا حيزا محايدا ضمن منظومة الأمم المتحدة من أجل مناقشة مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي كثيرا ما تكون حساسة أو مثيرة للجدل
While globalization provides wider opportunities for gender equality and justice, it also creates conditions that can perpetuate gender inequality in the work force.
وفيما تتيح العولمة فرصا أوسع لتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين إلا أنها تخلق كذلك ظروفا يمكن أن تؤدي إلى إدامة اللامساواة بين الجنسين في إطار قوة العمل
It also creates this incredibly interesting, I think, new amphibious public space,
فهي تخلق هذا الشئ الرائع برمائيات في المساحات الشاسعة حيث يمكنك
It also creates a renewed momentum to bring about change in patterns of sustainable consumption and production through the adoption of the ten-year framework of programmes.
كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج
It also creates severe quality and safety concerns among milk buyers, creates financial uncertainties for small-scale milk producers and poses a health risk to millions of consumers.
كذلك يتسبب ذلك في مشاكل وتساؤلات كبرى لدى المشترين حول جودة الألبان وأمانها، ويتسبب في ضبابية وتقلبات مالية لمنتجي الألبان على المستويات الصغيرة من جهة ويحمل مخاطر صحية كبرى لملايين من المستهلكين من جهة أخرى
IDM automatically creates new folder to the downloaded files. It also creates sub folders, in which IDM categorizes the downloaded files: like video file, compressed file … etc.
حيث يقوم برنامج IDM Internet Download Manager بشكل تلقائي بإنشاء مجلد للملفات التي يتم تحميلها من خلالها وينشئ كذلك مجلدات فرعية يضع فيها كل ملف يتم تحميله وفق التصنيف الخاص به, مثل مجلد لمقاطع الفيديو ومجلد آخر للملفات المضغوطة وغيرها
At the same time, it also creates formidable challenges to the development of enterprises in developing countries and to the role that such enterprises can play in strengthening national economies.
وفي الوقت نفسه، يثير أيضا تحديات ضخمة لتنمية المشاريع في البلدان النامية، وللدور الذي يمكن لهذه المشاريع أن تؤديه في تعزيز اﻻقتصادات الوطنية
Results: 12813, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic