IT COMES BACK in Russian translation

[it kʌmz bæk]
[it kʌmz bæk]
он вернется
he will be back
he comes back
he gets back
he returns
he will come
he will go back
he would revert
he would be back
it will revert
he will
она возвращается
she returns
she's coming back
she's going back
her back
she's back
she gets

Examples of using It comes back in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
as it does not necessarily follow that it comes back to you in exactly the same lifetime.
так как необязательно чтобы она возвращалась к вам именно из текущей жизни.
you shove it in the guy's face, or it comes back positive, and you shut up,
ты сунул его парню в лицо, либо, он вернулся положительным, ты заткнулся,
It comes back on Blockchain when you withdraw your bitcoins from your casino platform to your Bitcoin wallet.
Они возвращаются в блокчейн, когда вы выводите ваши биткоины из платформы казино на ваш Биткоин кошелек.
I have sent a test down to confirm; when it comes back you should start Olive on immunoglobulin replacement.
Я послал тесты на подтверждение, когда они вернутся, ты сможешь начать иммуноглобулиновое замещение.
I give it and they take it, but when it comes back, it's not the same, is it?.
Я отдаю, они забирают, но, когда это возвращается, это ведь не то же самое?
It doesn't matter, because when it comes back, I will get another shot, I'm gonna nail it!.
Не важно, потому что когда он вернется обратно, то со второй попытки у меня точно получится!
When one of them fi nds the food, it comes back to the formicary leaving a trace consisting of pheromones.
Когда один из них найдет пищу, возвращается в муравейник, оставляя след, состоящий из феромонов.
And it comes back: you throw their suggestion out of the window,
И это возвращается: вы вышвыриваете их внушения,
but… every time I leave it somewhere… it comes back to me.
каждый раз я его где-то оставляю… а он возвращается ко мне.
The one time I know how to spell something, and it comes back to bite me in the ass.
Впервые в жизни я знала как произнести заклинание, и оно вернулось чтобы укусить меня за задницу.
I figure out a way to clip this bat's wings before it comes back?
подрезать этой летучей мышке крылья, прежде чем оно вернется?
Even if he claims one half of Roxy's share… I will make sure it comes back in alimony and child support.
Даже если он потребует половину от доли Рокси, то я приму меры, чтоб все вернулось через алименты и пособие на ребенка.
but when it comes back, brush decompressed and relaxed.
когда же она идет назад, кисть разжимается и расслабляется.
but then it comes back again.
потом снова возвращаются.
I find it again, it comes back- I relive it..
я снова нахожу это, оно возвращается- я снова переживаю это..
And it comes back: you throw their suggestion out of the window, you don't bother about it, you think it's all over, and it's gone into the subconscient; and suddenly, one fine day, a tiny little incident, and it comes back, formidable:“The doctor said this….
И это возвращается: вы вышвыриваете их внушения, не думаете о них, считаете, что с этим покончено, но они уходят в подсознательное; и вдруг, в один прекрасный день, происходит маленький инцидент, и это возвращается, грандиозным образом:« Доктор говорил это….
then it comes back to normal soon after.
двух после тренировки сессий, то он возвращается к нормальной вскоре после этого.
And it comes back, all those things come back like that,
И это возвращается, все эти вещи возвращаются вот так,
It came back to me.
Results: 49, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian