it carries outit exercisesit providesit is conductingit performsit undertakesit implementshe realizes
Examples of using
It performed
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
takes about 20 minutes, it performed on an outpatient basis,
занимает около 20 мин, Она проводится в амбулаторных условиях,
During November 2012, a Falcon 20 became the first civil jet in the world to fly on 100 per cent biofuel when it performed a test flight for Canada's National Research Council.
В 2012 году Falcon 20 стал первым самолетом, летавшим на 100% биотопливе, когда выполнял тестовые полеты для канадского национального исследовательского совета.
Delft seeks compensation in the amount of NLG 170,494 for unpaid work which it states it performed on the Al-Mussaib Thermal Power Station.
Дельфт" испрашивает компенсацию в размере 170 494 нидерландских гульденов за неоплаченные работы, которые, как утверждается, были выполнены на теплоэлектростанции" Эль- Муссаиб.
Delft seeks compensation in the amount of NLG 152,604 for unpaid work which it states it performed on the Al-Anbar Thermal Power Station.
Дельфт" испрашивает компенсацию в размере 152 604 нидерландских гульденов за неоплаченные работы, которые, как утверждает" Дельфт", были ею выполнены на теплоэлектростанции" Эль- Анбар.
Glantre states that on the advice of the British Embassy it performed work to the extent that it was able to until February 1991.
Глантре" заявляет, что по рекомендации посольства Великобритании она выполняла работы в той мере, в которой это было возможно, до февраля 1991 года.
According to the definition in draft article 1, paragraph 7, an inland carrier would be regarded as a maritime performing party only if it performed or undertook to perform its services exclusively within a port area.
В соответствии с определением в пункте 7 проекта статьи 1 сухопутный перевозчик является морской исполняющей стороной только в том случае, если он исполняет или обязуется исполнить свои услуги исключительно в районе порта.
paragraph 7, an inland carrier would be regarded as a maritime performing party only if it performed or undertook to perform its services exclusively within a port area.
в соответствии с пунктом 7 проекта статьи 1 сухопутный перевозчик будет считаться морской исполняющей стороной только в том случае, если он исполняет или обязуется исполнить свои услуги исключительно в районе порта.
local administrative bodies, how it performed its duties at those levels,
местными административными органами, как он осуществляет свои функции на этих уровнях
The role of the gendarmerie was essentially rural: it performed police functions
Жандармерия в основном функционирует в сельской местности: она выполняет функции полиции
the functions it performed, and the records created as it carried out its functions.
а именно: в ее структуре, выполняемых ею функциях и характере материалов, создаваемых ею в ходе осуществления своих функций.
during which time it performed the necessary work relating to containment,
за это время выполнила необходимую работу, связанную с сохранением,
The claimant made a second claim for interest in the amount of KWD 233,297 in relation to construction work it performed on the Souk Al Amir project pursuant to a contract that it entered into with the Government of Kuwait's Ministry for Public Works("MPW") in October 1988.
Заявитель подал вторую претензию на сумму в 233 297 долл. США в связи со строительными работами, выполненными на Сук- Аль- Амирском проекте по условиям контракта, который он заключил с министерством общественных работ( МОР) правительства Кувейта в октябре 1988 года.
It seeks compensation for the unpaid amounts of the contract price payable under the subcontract for the work it performed, as well as for the lost profits that it had expected to earn during the remainder of the subcontract.
Он испрашивает компенсацию невыплаченной части контрактной цены за выполненные им работы по субподряду, а также упущенную им выгоды за оставшийся период действия субподрядного договора.
Additionally, there were many instances when it performed some work under signed contracts
Кроме того, во многих случаях оно выполняло часть работы согласно подписанным контрактам, но не проводило по
33,000 emergencies and it performed more than 6000 interventions
33000 чрезвычайных пациентов, и выполняется более 6000 вмешательств
With respect to TPL's claim for the work it performed under the contract, TPL calculated its claim by multiplying the contract value of the detailed engineering and procurement services by
Что касается претензии ТПЛ в связи с проделанными договорными работами, то компания рассчитала сумму своей претензии, умножив договорную стоимость конкретных инженерных
said that the report demonstrated that the Committee was committed to complying with the mandate assigned to it by the General Assembly, and that it performed its work to the benefit of the Non-Self-Governing Territories
как показывает доклад, Комитет намерен выполнить мандат, порученный ему Генеральной Ассамблеей, и что он проводит свою работу с учетом интересов несамоуправляющихся территорий,
claimed in relation to a number of debts that were outstanding for work that it performed in Iraq on various construction projects prior to Iraq's invasion
отношении ряда долговых обязательств, возникших в связи с работами, выполненными на различных строительных объектах в Ираке до вторжения Ирака в Кувейт
Montaza's claim is for unpaid work it performed under the subcontract concerning Contract No. 1/88.
связи с неоплаченными работами, которые были выполнены по условиям договора субподряда, заключенного на основании контракта№ 1/ 88.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文