IT SHOULD DEVELOP in Russian translation

[it ʃʊd di'veləp]
[it ʃʊd di'veləp]
ему следует разработать
it should develop
ей следует выработать
оно должно разработать

Examples of using It should develop in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should develop self-organizing beginning in the life of Kazakhstan,should become effective instruments for the implementation of social initiatives of citizens.">
Следует развивать самоорганизующие начала в жизни казахстанцев,
It should develop from an in-depth assessment to the identification of needs,
Он должен разрабатываться на основе сначала детальной оценки,
the events in Ukraine, it isn't surprising that one country is dictating terms to another country on how it should develop its military.
из-за украинских событий пересматривается понятие суверенности государств, совершенно не удивительно, что одна страна предписывает другой, как та должна развивать свои вооруженные силы.
in order for the Commission to fulfil its expanded mandates, it should develop a multi-year programme of work,
Комиссия выполнила свои расширенные мандаты, ей следует разработать многолетнюю программу работы,
was likely to continue to do so in the absence of signals to the market that it should develop and commercialize low-GWP alternatives suitable for all countries.
эта тенденция, скорее всего, сохранится, если рынку не будет дано понять, что следует разрабатывать и коммерчески внедрять альтернативы с низким ПГП, подходящие для всех стран.
The Jordanian Government takes very seriously the Committee's recommendation that it should develop specific legal instruments to ensure the implementation of paragraph 2(f)
Правительство Иордании со всей серьезностью воспринимает рекомендацию Комитета о том, что ему следует разработать особые правовые инструменты для обеспечения осуществления пункта 2( f)
Furthermore, it should develop pupils' intellectual ability to analyse
Наряду с этим оно должно развивать у учащихся интеллектуальные способности к анализу
It should develop, in cooperation with other relevant organizations,
Ей следует разработать в сотрудничестве с другими соответствующими организациями,
with a view to establishing a common understanding that could serve as the basis for future discussions, and that it should develop a deliberate and specific multi-year plan for its work on that agenda item.
целью выработки общего подхода, который мог бы служить основой для будущей дискуссии, и что необходимо подготовить произвольный и конкретный многолетний план его работы по этому пункту повестки дня.
through the submission of reports and dialogue, and that it should develop a more focused dialogue with them.
подразумевающим представление докладов и диалог, и что ему следует развивать более целенаправленный диалог с ними.
To that end, it should develop close cooperation with entities outside the United Nations system, including non-governmental organizations
Для этого она должна установить тесное сотрудничество c организациями, не входящими в систему Организации Объединенных Наций,
It should develop policy guidelines,
Они должны способствовать выработке стратегических ориентиров,
Mr. AVTONOMOV noted that since many States parties had long ended any dialogue with the Committee, it should develop a special procedure for them.
Г-н АВТОНОМОВ отмечает, что, поскольку многие государства- участники уже давно прервали диалог с Комитетом, ему следовало бы разработать по отношению к ним особую процедуру.
It should develop teamwork with the Civic Alliance,
Партия должна развивать совместную работу с Гражданским Альянсом, как это мы всегда и делали,
It should develop its operational role in seeking productive
Она должна укрепить свою оперативную роль в развитии продуктивного
at a later stage, it should develop specific rules for each type of act.
а затем она может разрабатывать конкретные нормы для каждого вида актов.
In addition, it should develop more thoroughly a section highlighting the importance of improving the status of women
Также следует расширить раздел, в котором подчеркивается важность улучшения положения женщин, и должным образом рассмотреть
that UNDP should strengthen its implementation of the electoral cycle approach and, second, that it should develop upfront clear exit strategies when beginning electoral support.
ПРООН следует активизировать внедрение подхода на основе избирательного цикла, и, во-вторых, она должна заранее разработать четкие стратегии выхода при начале осуществления проектов помощи в проведении выборов.
Share your views on how it should develop and what should be an electronic library resources,
Поделиться своими представлениями о том, как должна развиваться и какой должна быть электронная библиотека ресурсов ОИЦ,
And, finally, it should develop new financial arrangements to provide adaptation measures and provide insurance to small island developing States to enable them to recoup losses due to the impact of climate change
И, наконец, ему следует создать новые финансовые механизмы для проведения адаптационных мер и предоставить малым островным развивающимся государствам соответствующие гарантии для того, чтобы наделить их способностью возмещать утраченное в
Results: 38575, Time: 0.0729

It should develop in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian