IT WAS PARTICULARLY in Russian translation

[it wɒz pə'tikjʊləli]
[it wɒz pə'tikjʊləli]
было особенно
was particularly
was especially
was most
было особо
was particularly
it was specifically
was emphasized
was especially
emphasis was
было в частности
была особенно
was particularly
was especially

Examples of using It was particularly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was particularly noted that Burkina Faso was considering a toponymy course for francophone West Africa in 2008
В частности, было отмечено, что Буркина-Фасо рассматривает вопрос о проведении курса топонимики для франкоязычных стран Западной Африки в 2008 году
this is very nice,” volunteer Anastasia Bazan said,“It was particularly touching, when a schoolboy,
это очень приятно,- рассказала волонтер Анастасия Базан.- Особенно было трогательно, когда один школьник,
It was particularly concerned at the suggestion to remove some elements from the scope of the project,
Она была особо обеспокоена предложением удалить из рамок проекта некоторые элементы,
It was particularly encouraging and illuminating to listen to the national voluntary presentations of several Member States on their progress in implementing national development strategies
Было весьма отрадно заслушать познавательные добровольные доклады отдельных государств- членов об осуществлении ими национальных стратегий развития,
It was particularly concerned by the fact that Executive Decree No. 1247 of August 2012 was issued without having consulted indigenous peoples
В частности, он был обеспокоен тем, что указ- декрет№ 1247 от августа 2012 года был принят без проведения консультаций с представителями коренных народов и народностей
social environment of indigenous peoples, it was particularly important for Member States to work together within the United Nations system in order to preserve those peoples' cultural identity.
также биологической и социальной среды, в которой они находятся, особенно важно обеспечить сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций в целях сохранения их культурнй самобытности.
Brief, a game that has been popular not because it was the first of its kind(also thing which is not the case) but because it was particularly entertaining and offered game prospects long term unlike other beat'em all per turn.
Краткая, игра, которая была популярна не потому, что он был первым в своем роде( также вещь, которая не в случае) а потому, что это было особенно интересно и предложил перспективы игры в отличие от других долгосрочных beat' em всех.
It was particularly emphasized that international standards intended to be used in technical regulations in WTO Member States have to be developed by a consensus-building process in accordance with national positions based on public questionnaires in all WTO Member States concerned
Было особенно подчеркнуто, что международные стандарты, подлежащие использованию в технических регламентах государств- членов ВТО, должны разрабатываться путем формирования консенсуса с учетом позиций стран на основе публично доступных вопросников во всех заинтересованных государствах- членах ВТО; при этом необходимо принимать во
For the university staff, it was particularly important to have an idea of the language skills(German,
Персоналу университета было особенно важно составить представление о языковых навыках( немецкого
In Guinea-Bissau, Mali and Nigeria it was particularly stressed that, without considerable assistance from the international community,
В ходе встреч, состоявшихся в Гвинее-Бисау, Мали и Нигерии, было особо подчеркнуто, что без значительной помощи со стороны международного сообщества,
During the negotiation of the Chemical Weapons Convention, it was particularly difficult to gain acceptance for the idea of subjecting commercial chemical industry facilities both to declaration
В ходе переговоров по Конвенции по химическому оружию было особенно трудно добиться принятия идеи подчинения коммерческих предприятий химической промышленности объявлениям
It was particularly noted, that when the man complained about the conduct of the police, approximately a month
Было, в частности, отмечено, что, когда поступила жалоба на действия полиции примерно через месяц после совершения ареста,
If we talk about the fact that it was particularly interesting to me, it is,
Если говорить о том, что для меня было особенно интересным, то это, несомненно,
It was particularly concerned about the lack of progress in eradicating discriminatory practices against women and girls and urged Senegal to
Комитет был особо обеспокоен отсутствием сдвигов в области ликвидации укоренившейся дискриминационной практики в отношении женщин
It was particularly emphasized that it would be inappropriate to provide that the addressee would be entitled to regard a data message as that of the originator
Особо было подчеркнуто, что было бы неправильно предусматривать, что адресат имеет право считать, что сообщение данных является сообщением данных составителя,
in Poland where it was particularly successful, reaching number five.
Польше где он был особенно успешен и занял 5 место в чарте.
It is particularly important for us that the number of delegations participating in this debate has continued to increase.
Нам представляется особенно важным факт неуклонного роста числа делегаций, принимающих участие в обсуждении этого пункта повестки дня.
It is particularly timely in the context of the broader international deliberations on development beyond 2015.
Она является особенно своевременной в контексте более широких международных дискуссий по вопросам развития после 2015 года.
It is particularly urgent that such requests be heeded since detainees in Guantánamo Bay,
Необходимость позитивного отклика на такие призывы является особенно острой применительно к лицам,
And it is particularly so in view of the fact that Israel continues to occupy Arab territories,
Это тем более так ввиду того, что Израиль по-прежнему оккупирует арабские территории, включая Иерусалим,
Results: 46, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian