IT WOULD BE EXTREMELY DIFFICULT in Russian translation

[it wʊd biː ik'striːmli 'difikəlt]
[it wʊd biː ik'striːmli 'difikəlt]
будет чрезвычайно трудно
it will be extremely difficult
it would be extremely difficult
будет крайне сложно
would be extremely difficult
it will be extremely difficult
it would be very difficult
it will be very difficult
will find it extremely difficult
было бы исключительно трудно
it would be extremely difficult
будет крайне трудно
it will be extremely difficult
it would be very difficult
it would be extremely difficult
it will be very difficult
would find it extremely difficult
было бы чрезвычайно сложно
будет очень трудно
it will be very difficult
it would be very difficult
will be very hard
would find it very difficult
it will be extremely difficult
it would be very hard
it would be extremely difficult
be really hard

Examples of using It would be extremely difficult in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
steps taken to reduce its external debt burden, it would be extremely difficult for the country to combat poverty
уменьшению бремени его внешней задолженности, то его стране будет очень трудно вести борьбу с нищетой
we feel that if the mandate lapses with the end of the 1997 session, it would be extremely difficult for the Special Coordinators to conduct inter-sessional consultations.
мандат истечет в конце сессии 1997 года, то специальным координаторам будет крайне трудно проводить межсессионные консультации.
Thus, it would be extremely difficult to determine whether a State had not reacted to an interpretative declaration because the declaration was not relevant to its interests
Таким образом, будет весьма сложно определить причину, по которой государство не отреагировало на заявление о толковании: поскольку данное заявление не имеет отношения к его интересам,
As the authority in respect of the support account had been granted only until the end of June, it would be extremely difficult for the Secretariat to continue to backstop certain peace-keeping operations unless action was taken urgently.
Поскольку разрешение в отношении пользования вспомогательным счетом было дано лишь до конца июня, Секретариату будет чрезвычайно сложно продолжать поддерживать некоторые операции по поддержанию мира, если срочно не будет принято соответствующее решение.
It was acknowledged from the outset that as a practical proposition it would be extremely difficult to seek to move ahead simultaneously on each and every aspect of the 2006 High Level Panel Report.
Было изначально признано, что с практической точки зрения было бы чрезвычайно трудно пытаться продвигаться вперед одновременно по всем без исключения аспектам доклада Группы высокого уровня, опубликованного в 2006 году.
It would be extremely difficult, if not impossible, for the United Nations to face the current financial
Организации Объединенных Наций было бы крайне сложно или невозможно решить проблему нынешнего финансового кризиса,
In the current climate it would be extremely difficult to restore staff morale to its previous level,
В нынешней атмосфере исключительно трудно поднять до прежнего уровня моральное состояние персонала,
This is the only forum in which it would be extremely difficult to pass an arbitrary
Это единственный форум, через который чрезвычайно трудно провести произвольную резолюцию
judicial decision, but it would be extremely difficult to resolve the issue through negotiation.
судебное разбирательство, и что было бы чрезвычайно сложным урегулировать этот вопрос посредством переговоров.
A representative of a State commented that the issue of reparations would best be studied separately and that it would be extremely difficult to calculate any reparations for slavery and the slave trade.
Представитель одного из государств отметил, что вопрос о репарациях было бы лучше изучить отдельно и что было бы крайне сложно определить суммы любых репараций за рабство и работорговлю.
to which 94 States had already become parties, it would be extremely difficult to take effective steps to meet the threat of human-induced climate change without the universal participation of the international community.
участниками которой являются 94 государства, следует отметить, что без всеобщего участия международного сообщества будет весьма трудно принять эффективные меры для того, чтобы устранить угрозу климатических изменений, вызванную деятельностью человека.
immense financial costs of verification, it would be extremely difficult to negotiate a treaty provision on verification.
финансовых издержек проверки, ведение переговоров по договорному положению о проверке было крайне трудным делом.
He had assumed that the invitation was addressed to him in a personal capacity and had informed the Seminar's organizers that his schedule was too heavy and that it would be extremely difficult for him to take part. He had also asked
Предположив, что приглашение было направлено ему в личном качестве, он сообщил организаторам семинара, что по причине большой загруженности ему будет чрезвычайно трудно принять участие в семинаре,
Along the same lines, it has become clear that it would be extremely difficult, even impossible, to define an ideal number of participants in terms
Кроме того, оказалось, что было бы исключительно трудно, а то и невозможно, определить идеальное число участников с точки зрения методики многосторонних переговоров;
it would be inappropriate in a tripartite relationship, since it would be extremely difficult for third parties to determine what the assignor
в трехсторонних отношениях она не уместна, поскольку третьим сторонам было бы исключительно трудно определить, что собственно цедент
with the rough diamond evaluation tools currently in use in Liberia, it would be extremely difficult to detect in Monrovia the presence of rough diamonds from Séguéla mixed with a parcel of rough diamonds originating from Liberian production sites.
с учетом инструментов для оценки алмазов, используемых в настоящее время в Либерии, будет крайне трудно обнаружить в Монровии наличие необработанных алмазов из Сегелы, смешанных с партией необработанных алмазов, полученных с либерийских приисков.
to determine guilt but it would be extremely difficult to transplant the penal concept of crime into the realm of international law in view of the absence of the above procedures
для установления вины, однако было бы чрезвычайно сложно перенести концепцию преступления из области уголовного права в область международного ввиду отсутствия вышеназванных процедур
because:(a) it would be extremely difficult for a fully constituted Plenary to meet in view of time
перемещением участников, будет крайне трудно созвать Пленарную сессию полного состава;
the text to co-sponsorship, mainly because it was felt that it would be extremely difficult to ensure a regional
текст будет открыт для новых авторов, то, предположительно, будет очень трудно обеспечить региональный
Although there was considerable merit in the arguments for retaining aggression in the list of crimes, it would be extremely difficult to find a proper balance between the independence of the court in prosecuting
Хотя аргументы в пользу сохранения агрессии в перечне преступлений являются не очень вескими, было бы чрезвычайно трудно найти должный баланс между независимостью суда при судебном преследовании
Results: 55, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian