ITS ENEMIES in Russian translation

[its 'enəmiz]
[its 'enəmiz]
его враги
his enemies
his foes
его врагами
his enemies

Examples of using Its enemies in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This hero has launched a new battle against one of its enemies and you are in charge of helping to resolve the mission successfully.
Этот герой начал новую битву против одного из своих врагов, и вы отвечаете за помощь в решении миссии успешно.
Its second form of attack is to bomb its enemies with a large eyewing tear that is squeezed out of the large eyeball by the leathery eyelid.
Его вторая форма нападения это бомбить своих врагов большой слезой глаза ветра, которая выжита из большого глазного яблока жестким веком.
Only within a ruthless terrorist network that has so totally dehumanized its enemies could the murder of innocent children in their mother's arms be considered a praiseworthy act.
Только в безжалостной террористической сети, которая совершенно не воспринимает своих врагов как людей, убийство ни в чем не повинных детей в объятиях их матери может считаться похвальным поступком.
In public statements, Al-Qaida has singled out the United Nations as a major obstacle to its goals and defined it as one of its enemies.
В публичных заявлениях<< Аль-Каида>> выделила Организацию Объединенных Наций как крупное препятствие на пути достижения ее целей и назвала ее одним из своих врагов.
in one it can be absolutely sure- we will help him determine who are its enemies, or secret vozdyhatelem.
в одном он может быть абсолютно уверен- мы поможем ему установить, кто именно является его недругом или тайным воздыхателем.
those under its protection is very different from its relationship with those whom it regards as its enemies during armed conflict.
кто находится под его защитой, радикально отличаются от его отношений с теми, кого оно считает своими врагами в ходе вооруженного конфликта.
Palestinian Authority act to promote and protect democracy from its enemies.
палестинская администрация предприняла усилия для защиты демократии от ее врагов.
Israel itself do has such a weapon by the courtesy of Washington(that opposes the nuclear club expansion by its enemies), and with the connivance of the international community.
Сам же Израиль таким оружием с позволения Вашингтона( возражающего против расширения ядерного клуба за счет своих недругов) и при молчаливом согласии мирового сообщества обладает.
practices employed by its enemies and that it must act according to the law.
к которым прибегают его враги, и что оно должно действовать в соответствии с законом.
It would indeed be tragic if the international community lost its capacity for multilateral cooperation, while its enemies have understood the strength of cooperation
Было бы весьма трагично, если бы международное сообщество утратило способность к многостороннему сотрудничеству в то время, когда его враги осознали силу сотрудничества
It had to be combated within the framework of international law; it was not merely a war of the State against its enemies, but also a war of rule of law against those who opposed it.
С ним необходимо бороться в рамках международного права; это не просто война государства с его врагами, а война законности с теми, кто ей противится.
by standards that are not applied to its enemies. Too often that is true,
его судят сурово, по стандартам, которые на его врагов не распространяются,-- и очень часто так оно
Therefore, considering that Al-Qaida urges all its followers to participate in violent struggle against its enemies, this type of post-recruitment incitement and radicalization could be seen as part of the training process covered by the arms embargo.
Поэтому, учитывая, что<< Аль-Каида>> настоятельно призывает всех своих сторонников к участию в насильственной борьбе против ее врагов, такого рода стимулирование и радикализация после вербовки может рассматриваться как часть процесса учебной подготовки, охватываемой эмбарго на поставки оружия.
Russia remains to be a nuclear superpower able to annihilate its enemies within a short time, as well as
наряду с США, ядерной сверхдержавой, не только способной уничтожить всех своих противников в течение короткого периода времени,
we both know what B613 does to its enemies.
делает Б613 со своими врагами.
financial manipulation is unleashed against its enemies- and even its allies- forcing them into submission.
в разных финансовых манипуляциях развязывают против своих врагов- и даже против своих союзников, заставляя их подчиняться.
the United States having planned to dissect not only its enemies but also its allies.
так что Соединенные Штаты намерены перекраивать территории не только своих врагов, но и своих союзников.
realized that talking to its enemies is the shortest
ведение диалога со своими противниками является кратчайшим
A prison sentence of five to 10 years shall be imposed on any Costa Rican citizen taking up arms against the nation or joining with its enemies by providing assistance or relief.
Наказывается тюремным заключением на срок от пяти до десяти лет любой костариканец, который поднимает оружие против нации или объединяется с ее врагами, оказывая им помощь или поддержку.
thought there are still a number of gunpowder in flasks that all its enemies, taken together,
мысли осталось еще такое количество пороха в пороховницах, что всем его недругам, вместе взятым,
Results: 60, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian