ITS HUMANITARIAN in Russian translation

[its hjuːˌmæni'teəriən]

Examples of using Its humanitarian in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sustain its humanitarian policy and practice in sheltering those who seek refuge in the country;
Продолжать осуществлять свою гуманитарную политику и практику в деле предоставления убежища в этой стране тем, кто его ищет;
Through its humanitarian assistance in Africa contributed towards the delivery of emergency nutrition, health, shelter, protection
Благодаря своей гуманитарной помощи в Африке содействовали осуществлению программ оказания чрезвычайной помощи в вопросах питания,
In recent years, Azerbaijan has enhanced its humanitarian assistance to support international
В последние годы Азербайджан наращивает свою гуманитарную помощь в поддержку международных
In April 2010, UNICEF revised its humanitarian commitments for upholding the rights of children affected by crisis to reflect recent experience
В апреле 2010 года ЮНИСЕФ переработал свои гуманитарные обязательства в области защиты прав детей, затрагиваемых кризисом, с тем чтобы учесть недавний опыт
Brazil has substantially increased its humanitarian aid and the number of its cooperation projects with poorer countries.
Бразилия значительно увеличила объем своей гуманитарной помощи и число своих программ сотрудничества с более бедными странами.
Most recently, the United Nations system has been able to resume its humanitarian activities at Huambo where the need for humanitarian assistance,
Совсем недавно система Организации Объединенных Наций смогла возобновить свою гуманитарную деятельность в Уамбо, где остро нуждаются в гуманитарной помощи,
UNFICYP continued to discharge its humanitarian functions in respect of Greek Cypriots
ВСООНК продолжали выполнять свои гуманитарные функции в отношении киприотов- греков
As part of its humanitarian operations, the ICRC, in partnership with the Congolese Red Cross, has assisted more
В рамках своей гуманитарной деятельности в 2017 г. МККК совместно с Конголезским Красным Крестом помог более
It reaffirms the European Union's willingness to continue its humanitarian effort in the former Yugoslavia as long as is necessary.
Он подтверждает готовность Европейского союза продолжать осуществление своих гуманитарных усилий в бывшей Югославии до тех пор, пока это будет необходимо.
The system had increased its humanitarian activities, including in regard to disaster
Система Организации Объединенных Наций расширила свою гуманитарную деятельность, в частности в том,
In August, the United Nations revised its humanitarian requirements for the response in Darfur and Chad to a total of $534 million.
В августе Организация Объединенных Наций пересмотрела свои гуманитарные потребности для принятия ответных мер в Дарфуре и Чаде, которые составили в общей сложности 534 млн. долл. США.
In addition to its humanitarian dimensions, the problem of the internally displaced has a direct bearing on the prospects for holding a free
Помимо своих гуманитарных аспектов, проблема перемещенных внутри страны лиц имеет непосредственное отношение к перспективам проведения свободного
UNICEF would never turn away from its humanitarian mission, in Iraq
ЮНИСЕФ никогда не откажется от своей гуманитарной миссии, будь
The ICRC is determined energetically to pursue its humanitarian activities, of which children are a prime beneficiary.
МККК готов решительно продолжать свою гуманитарную деятельность, одним из главных объектов которой являются дети.
To observe, in its humanitarian task, United Nations standards
Соблюдать при выполнении своей гуманитарной миссии стандарты и практику Организации Объединенных
In line with its humanitarian tradition, Switzerland aimed to pursue a welcoming migration policy,
В русле своих гуманитарных традиций Швейцария стремится проводить гостеприимную миграционную политику,
Norway will increase its humanitarian efforts-- which are already among the most intensive in the world-- both bilaterally and through United Nations agencies and non-governmental organizations.
Норвегия активизирует свои гуманитарные усилия, которые и без того являются одними из самых активных в мире, как на двустороннем уровне, так и в рамках учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
Today the Order of Malta carries on its humanitarian activities in over 100 countries,
Сегодня Мальтийский орден осуществляет свою гуманитарную деятельность более
In mid-July, WFP was able to deliver less than half of its humanitarian assistance by road, but by mid-September the proportion had increased to 70 per cent.
В середине июля МПП смогла доставить автомобильным транспортом менее половины всей своей гуманитарной помощи, но к середине сентября эта доля возросла до 70 процентов.
UNFICYP discharged its humanitarian functions for the Greek Cypriots living in the northern part of the island, almost all of them in the Karpaş peninsula, who now number 611.
ВСООНК осуществляли свои гуманитарные функции в отношении живущих в северной части острова киприотов- греков( почти все они проживают на полуострове Карпас), численность которых в настоящее время составляет 611 человек.
Results: 452, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian