ITS MANDATED PROGRAMMES in Russian translation

[its 'mændeitid 'prəʊgræmz]
[its 'mændeitid 'prəʊgræmz]
свои утвержденные программы
its mandated programmes
порученные ей программы
its mandated programmes

Examples of using Its mandated programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities.
не связанных с должностями потребностей с целью учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности.
non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities.
не связанных с должностями потребностей с целью учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности.
non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities see resolution 60/283,
не связанных с должностями потребностей с целью учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности см. резолюцию 60/ 283,
non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities.
не связанных с должностями потребностей с целью учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ деятельности.
to meet the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, in accordance with a number of principles,
в целях удовлетворения меняющихся потребностей Организации, связанных с осуществлением ее утвержденных программ и мероприятий, в соответствии с рядом принципов,
for non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities.
не связанных с должностями потребностей с целью учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности.
non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities.
не связанных с должностями потребностей в целях учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности.
nonpost requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities.
не связанных с должностями потребностей с целью учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности.
cooperation in that area; and supporting United Nations efforts to use geospatial information in its mandated programmes to assist all Member States.
также поддержать усилия Организации Объединенных Наций по использованию геопространственной информации в ее утвержденных программах по оказанию помощи всем государствам- членам.
with the redeployment of posts as necessary to meet the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, in accordance with the following principles.
по мере необходимости, в целях удовлетворения меняющихся потребностей Организации, связанных с осуществлением ее утвержденных программ и мероприятий, в соответствии со следующими принципами.
non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, subject to defined principles as articulated in paragraph 8 of the same resolution.
не связанных с должностями потребностей с целью учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности, с учетом соответствующих принципов, изложенных в пункте 8 той же резолюции.
non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, subject to defined principles as articulated in paragraph 8 of section III of the same resolution.
связанных с внештатными должностями, и не связанных с должностями потребностей с целью учета меняющихся потребностей Организации в связи с осуществлением ее утвержденных программ и деятельности в соответствии с принципами, изложенными в пункте 8 раздела III той же резолюции.
In particular, the Working Party may wish to consider its mandated programme of work in the light of the resources(meeting days, secretariat)
В частности, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть свою утвержденную программу работы с учетом ресурсов( количество сессионных дней,
had introduced relatively few changes to its mandated programme of work for the biennium 1994-1995.
внесла относительно небольшое число изменений в свою утвержденную программу работы на двухгодичный период 1994- 1995 годов.
OIOS will continue its mandated programme of triennial reviews.
УСВН будет продолжать осуществление своей утвержденной программы трехгодичных обзоров.
Its mandate, programme, structure and mode of operation were constantly under review
Его мандат, программа, структура и механизм функционирования анализируются на регулярной основе
In carrying out its mandated programme of work, the Committee continued to exert all efforts to promote the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people
При осуществлении своей утвержденной программы работы Комитет продолжал прилагать все усилия для содействия осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
In particular, the Working Party may wish to consider its mandated programme of work in the light of the resources(meeting days,
В частности, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть свою утвержденную программу работы с учетом ресурсов( дни совещаний,
including its mandate, programmes, activities and services.
в том числе ее мандата, программ, мероприятий и оказываемых услуг.
that the Committee has been able to fully carry out its mandated programme of work, this should not detract from the Division's effectiveness.
Комитет в состоянии в полном объеме выполнять предписанную ему программу работы, это не должно подрывать эффективность Отдела.
Results: 42, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian