ITS MANDATORY in Russian translation

[its 'mændətri]
[its 'mændətri]
ее обязательные
its mandatory
ее обязательных
its mandatory
своих мандатных
its mandated
its mandatory
его императивного

Examples of using Its mandatory in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was question begging; its mandatory language did not correspond to the doubts that the Special Rapporteur expresses in his report.
в связи с ним возникают определенные вопросы; его обязывающие формулировки не соответствуют сомнениям, выраженным Специальным докладчиком в его докладе.
fix dates for its mandatory use.
установить даты их обязательного использования.
In the present dispute we consider that the competitive relationship of the parties was changed unilaterally by Argentina because its mandatory measure clearly has the potential to violate its bindings,
В настоящем споре мы считаем, что конкурентные отношения сторон были изменены в одностороннем порядке, Аргентиной, потому что его обязательная мера, очевидно, имеет потенциал нарушить свои обязательства,
In addition, at the meeting of the humanitarian subgroup representatives of the People's Republics managed to insist on the continuation of the verification process that was previously interrupted by the Ukrainian party and its mandatory completion before the next round of negotiations.
Кроме того, на встрече гуманитарной подгруппы представителям Народных Республик удалось настоять на продолжении ранее прерванного украинской стороной процесса верификации и его обязательном завершении до следующего раунда переговоров.
misinformation in regard to every area of its mandatory obligations.
дезинформации применительно ко всем областям своих непреложных обязательств.
it should nevertheless be distinguished from universal jurisdiction because of its mandatory nature.
тем не менее, следует отличать от универсальной юрисдикции из-за его императивного характера.
International Court of Justice, acceptance of its mandatory jurisdiction and observance of the rules embodied in more than 100 international conventions that refer all disputes regarding their application
обеспечения полного уважения к нему, признания его обязательной юрисдикции и соблюдения норм, воплощенных в более 100 международных конвенциях, предусматривающих передачу на рассмотрение Суда всех споров,
including a statement of its mandatory or optional character,
включая заявление о его обязательном или факультативном характере;
the Working Party adopted its mandatory programme of work
Рабочая группа утвердила свою обязательную программу работы
with a view to adopting it in 2008 as an amendment to SOLAS to provide for its mandatory application see MSC 83/28, paras. 15.15-15.23.
принять его в 2008 году в качестве поправки к СОЛАС, что обеспечит его обязательное соблюдение см. MSC 83/ 28, пункты 15. 15- 15.
issuing guidelines to the courts on the application of the Law on the Elimination of Violence against Women, including its mandatory application in conjunction with other relevant national legislation;
издав рекомендации для судов в отношении применения закона о ликвидации насилия в отношении женщин, включая его обязательное применение в связи с другими соответствующими законами страны,
Review its mandatory detention regime of asylum-seekers,
Пересмотреть режим обязательного задержания просителей убежища,
The Group stresses that IAEA must retain centrality in this field, owing to its mandatory functions and long-standing expertise.
Группа подчеркивает, что МАГАТЭ следует и впредь играть ведущую роль в этой области с учетом предусмотренных его мандатом функций и накопленного им на протяжении длительного времени опыта.
may be imposed and to consider repealing its mandatory imposition;
рассмотреть возможность отмены обязательного вынесения смертного приговора;
The Movement stresses that IAEA must retain this centrality in this field, owing to its mandatory functions and long-standing expertise.
Движение подчеркивает, что МАГАТЭ следует и впредь играть ведущую роль в этой области с учетом предусмотренных его мандатом функций и накопленного им на протяжении длительного времени опыта.
the curtailment and postponement of some of its mandatory activities.
а некоторые из предусмотренных ею обязательных мероприятий отменены или отложены.
The Supreme People's Court of China delegated to the local High Courts its mandatory responsibility(under the Criminal Law of 1997) to verify and approve all death sentences.
Верховный народный суд Китая делегировал местным судам высшей инстанции свои полномочия( согласно новому Уголовному кодексу 1997 года) по обязательной проверке и утверждению всех смертных приговоров.
that the High Commissioner had called on Italy to cease its mandatory detention and criminalization of migrants.
Верховный комиссар призывала Италию прекратить обязательное задержание и криминализацию мигрантов.
Very few States Members of the United Nations have accepted its mandatory jurisdiction without reservation, while others have made
Лишь немногие государства- члены Организации Объединенных Наций безоговорочно признали его юрисдикцию обязательной, тогда как другие государства еще больше усугубили положение,
Its mandatory decisions, which are binding on all Members
Его непререкаемые решения, которые обязательны для всех членов
Results: 1465, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian