ITS MASSIVE in Russian translation

[its 'mæsiv]
[its 'mæsiv]
его массивной
its massive
своих массовых
ее огромными
its enormous
its huge
its tremendous

Examples of using Its massive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its ceiling and its massive beams, inner stone walls in the country with 3 well independent floors between the rooms,
его потолок и ее массивные балки, внутренние каменные стены в стране с 3 этажей хорошо независимых между номера,
Uzbekistan remains a net creditor to the world despite its massive capital needs,
Узбекистан продолжает выступать в конечном счете кредитором в отношении других стран, несмотря на свои значительные потребности в капитале,
Conference participants acknowledged that, in view of its massive presence on the ground, the United Nations would be an effective channel for such assistance,
Участники Конференции признали, что вследствие своего широкого присутствия на местах Организация Объединенных Наций будет эффективным каналом для распределения такой помощи,
The Company has built one of the largest open Internet platforms in China and monetizes its massive user base primarily through online advertising
Компания создала одну из крупнейших в Китае открытых Интернет- платформ и зарабатывает на своем обширном базовом контингенте пользователей в основном при помощи онлайн- рекламы
This is a continent that, despite its massive and active participation in the life of the United Nations
Это континент, который, несмотря на его обширное и активное участие в жизни Организации Объединенных Наций
to finance its massive investment programme.
для финансирования своей крупномасштабной инвестиционной программы.
while deploying its massive reinforcements on and around the Korean peninsula.
развертывая свои мощные подкрепления на Корейском полуострове и вокруг него.
At the same time, the occupying Power is recklessly continuing its massive and illegal colonial settlement campaign in the Occupied Palestinian Territory,
В то же время оккупирующая держава продолжает безответственно проводить свою массированную и незаконную кампанию по строительству колониальных поселений на оккупированной палестинской территории,
Accordingly, in seeking to use the nationalizations to justify its massive economic embargo,
Таким образом, пытаясь оправдать свою широкую экономическую блокаду фактом национализации собственности,
Ark attracts with its massive walls; Kalyan Minaret- tower with height of 46 meters- is"the beacon" of Bukhara, which can be
Арк привлекает своими массивными стенами; минарет Калян- башня высотой 46 метров-« маяк» Бухары видимый практически со всех концов города;
particularly those aimed at entrenching its massive network of illegal settlements
нацеленные на закрепление своей массированной сети незаконных поселений
restoration of public order and peace in case of its massive disruption, traffic control,
восстановлению общественного порядка и спокойствия в случае его массового нарушения, контролю за дорожным движением,
Meanwhile, Ethiopia continues with impunity its massive deportation of Eritreans
Между тем Эфиопия безнаказанно продолжает массовую депортацию эритрейцев
With its massive clockwork it is no wonder that the ticking is so loud up there.
Часовой механизм курантов настолько большой, что неудивительно, как громко он тикает.
continues with its massive onslaught against the Palestinian population in the northern Gaza Strip area.
продолжает наносить массированные удары по палестинскому населению в северной части полосы Газа.
killed its prey with several bone-shattering blows from its massive beak.
преследовал свою добычу и убивал ее несколькими сокрушительными ударами массивного клюва.
due to the time required to grow its massive fluorite crystals.
в первую очередь из-за необходимости выращивания очень большого кристалла флюорита для линз.
the Greek Cypriot side is blatantly continuing with its massive armament campaign in South Cyprus.
кипрско- греческая сторона неприкрыто продолжает свою кампанию широкомасштабного наращивания вооружений в южной части Кипра.
For example, the Russian Federation introduced new regulations for labour migrants7 that gave citizens from EaEU countries preferential access to its massive labour market.
Например, Российская Федерация внедрила новые нормы в отношении трудовых мигрантов7, в рамках которых граждане стран ЕАЭС получили привилегированный доступ для въезда на более крупный трудовой рынок Российской Федерации.
The report was full of praise for Dubai's ambitious efforts to boost tourism through its massive investments in infrastructure and related services.
В отчете не раз отмечались усилия Дубая, направленные на увеличение его туристического потока за счет крупных инвестиций в инфраструктуру и соответствующие услуги.
Results: 1164, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian