JUDICIAL SECTOR in Russian translation

[dʒuː'diʃl 'sektər]
[dʒuː'diʃl 'sektər]
судебного сектора
judicial sector
justice sector
judiciary sector
судебной сфере
judicial sphere
the judicial field
judicial matters
judicial sector
judicial area
сфере правосудия
justice sector
area of justice
field of justice
judicial sector
sphere of justice
секторе правосудия
justice sector
area of justice
судебном секторе
judicial sector
justice sector
judiciary sector
судебный сектор
judicial sector
justice sector
judiciary sector
юридическом секторе

Examples of using Judicial sector in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was established by Decree Law 6/2004 in September 2004 to respond in part to the evident gap in the judicial sector.
был учрежден декретомзаконом 6/ 2004 в сентябре 2004 года, с тем чтобы отчасти восполнить явный пробел в судебном секторе.
public defender's system and prison services, the judicial sector remains seriously under-resourced.
тюремной службы, судебный сектор продолжает испытывать серьезную нехватку ресурсов.
UNMIL should also play a central role in coordinating international assistance in the legal and judicial sector.
МООНЛ должна также играть главную роль в координации международной помощи в правовом и судебном секторе.
UNMIT, together with other international partners, will continue to support the judicial sector, as well as other efforts to strengthen human rights
ИМООНТ вместе с другими международными партнерами будет продолжать оказывать поддержку сектору правосудия, а также другим мерам, направленным на усиление защиты прав человека
Progress was slower in the judicial sector, however, in part due to unresolved conflicts between judicial authorities.
Менее заметным был прогресс в реформировании судебной системы, отчасти изза неразрешенных конфликтов между судебными органами.
In support of the judicial sector, the United Kingdom Department for International Development(DFID) has allocated Pound25
Министерство по вопросам международного развития( ММР) Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии выделило для судебного сектора 25 млн. фунтов стерлингов на цели реформы
involving primarily the judicial sector and the police.
уделяя основное внимание сектору судопроизводства и полиции.
The Code provides alternative forms of punishment and ensures the judicial sector 3 per cent of the country's budget.
В кодексе предусмотрены альтернативные формы наказания и выделение на судебный сектор 3 процентов ассигнований бюджета страны.
Since November 2007, the Tribunal has trained the Rwandan judicial sector in such areas as international criminal law
С ноября 2007 года Трибунал занимается подготовкой руандийского судебного сектора в таких областях, как международное уголовное право
The Office of the High Commissioner continued its activities in the judicial sector and participated in the establishment of an expert team to draft the new criminal code
Управление Верховного комиссара продолжало свою деятельность в судебной сфере и приняло участие в создании группы экспертов по разработке нового уголовного кодекса
including the persistence of impunity and weaknesses in the judicial sector as well as in the national human rights protection framework more generally.
институционального характера, включая хроническую безнаказанность и сохраняющиеся недостатки в работе судебного сектора и национальной системы защиты прав человека в целом.
to the Somali authorities, including a greater focus on security and judicial sector development, as well as protection of civilians.
включая уделение повышенного внимания усилению безопасности и развитию судебного сектора, а также защите мирных жителей.
NGOs working in the legal and judicial sector.
действующих в юридической и судебной сфере.
in particular in the judicial sector, in order to capture the real situation of discrimination against women in the State party.
в частности в сфере правосудия, для оценки истинного положения дел с дискриминацией в отношении женщин в государстве- участнике.
to corruption within the judicial sector and to the role of the private sector in the fight against corruption.
коррупции в рамках судебного сектора и роли частного сектора в борьбе с коррупцией.
Therefore figures show that Maltese society up till now in the Judicial Sector has: two female judges and four female magistrates+
Таким образом, согласно статистическим данным, на настоящий момент в судебном секторе мальтийского общества представлены две женщины- судьи
institutional reforms necessary to ensure an independent and balanced judicial sector.
необходимых для создания независимого и характеризующегося сбалансированностью судебного сектора.
Law Reform Section will provide assistance to government structures in key domains such as the judicial sector(e.g., juvenile court,
правовой реформы будет оказывать помощь государственным структурам в ключевых областях деятельности, таких как судебный сектор( например,
on building capacity in the judicial sector.
создании потенциала в судебном секторе.
including increased cooperation in the judicial sector.
включая расширение сотрудничества в деятельности судебного сектора.
Results: 79, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian