KEEP YOUR EYE in Russian translation

[kiːp jɔːr ai]
[kiːp jɔːr ai]
следи
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
держите глаза
keep your eyes
не своди глаз
keep your eyes
не спускай глаз
keep an eye
следите
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
следить
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
посматривай

Examples of using Keep your eye in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keep your eye on the contortionist, Dot,
Глаз не спускай с гимнастки, Дот,
Keep your eye on the model, Stephen.
Держите глаз на модели, Стивен.
Keep your eye on the enterprise.
Не сводите глаз с предприятия.
You just keep your eye on the ball, huh?
Ты просто держи глаза на мяче, да?
Serve, protect and keep your eye on the target.
Служите, защищайте, и не спускайте глаз с цели.
Keep your eye on the ball.
Следи внимательно за мячом.
Keep your eye to the tip of the nose.
Сведите глаза к кончику носа.
You gotta keep your eye on the ball.
Ты должен будешь следить за мячом.
Here. Keep your eye on him!
Вот, не спускай с него глаз!
Keep your eye on the street!
Ледите за улицей!
Keep your eye on the ball!
Не отрывай взгляда от мяча!
Keep your eye on my wallet, Bill. I'm going to the toilet.
Последи за моим бумажником, я в сортир.
Joseph, I want you to protect him and keep your eye on him at all times.
Джозеф, охраняй его и не своди с него глаз ни на секунду.
Keep your eye on the ball.
Держи свой взгляд на мяче.
I mean, always keep your eye on the trail of the sun, and never lose your shadow.
Я имею в виду, всегда держи свои глаза за солнцем и никогда не потеряешь свою тень.
Now keep your eyes closed and use the blood to find Wes.
Итак, держите глаза закрытыми и используй кровь, чтобы найти Уэса.
Keep your eyes on me.
Следи за мной.
Keep your eyes closed throughout, using a blindfold if necessary.
Держите глаза закрытыми на протяжении всей медитации, используйте повязку.
Keep your eyes closed!
Держи глаза закрытыми!
Keep your eyes closed throughout.
Держите глаза закрытыми на протяжении всей медитации.
Results: 47, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian