KNOW THAT ONE in Russian translation

[nəʊ ðæt wʌn]
[nəʊ ðæt wʌn]
знаем что одна
известно что один
знаем что одной
знаем что одно
знаем что один

Examples of using Know that one in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I think you ought to know that one of your patients is refusing to take medication prescribed by you.
Думаю, вы должны знать, что один из ваших пациентов отказался принимать лекарство, прописанное вами.
Few people know that one of the most dangerous traps for the human soul is arrogance.
Мало кто знает, что одной из самых опасных ловушек для человеческой души является гордыня.
We know that one of those heavy breathers is you,
Мы знаем, что одни из этих тяжелых вздохов,
I know that one of the Polish clinics organizes an annual trip to Strasbourg to participate in the hearing.
Я знаю, что одна из польских клиник организует ежегодную поездку в Страсбург на слушания.
But few people know that one of today's most popular flash- games Tic Tac Toe also donated by our ancestors.
Но мало кто знает, что одна из самых популярных сегодня флеш- игр крестики нолики тоже подарена нам предками.
Few people know that one of the main treasures of the Arena is directly situated in the central part of the city
Мало кто знает, что одним из главных достояний Арены является непосредственно расположение в центральной части города
However, we know that one of the country's highest-profile transport firms generates income of more than 300 million francs CFA by transporting mail.
Тем не менее нам известно, что одна из известных транспортных компаний получает от перевозки почты свыше 300 млн. франков КФА.
We all know that one of the most recognizable famous birthmarks is the mole on Cindy Crawford's face.
Мы все знаем, что одним из самых узнаваемых известных родинки есть родинка на лице Синди Кроуфорд.
I just think you should know that one of my salesmen beat your stupid computer.
Я тут подумал, тебе стоит знать, что один из моих менеджеров по продажам победил твой дурацкий компьютер.
will know that one of the main protagonists are the spheres of thoughts.
будет знать, что один из главных героев являются сферы мыслей.
All know that one and the same material can be carried out completely different in design and quality of the product.
Всем знаю, что из одного и того же материала можно выполнить абсолютно разные по дизайну и качеству изделия.
We know that one of the many factors upon which all of this depends is the health of the African people.
Как мы знаем, один из многих факторов, от которых все это зависит,-- это здоровье африканских народов.
therefore we know that one challenge for many enlightened individuals is developing discernment about all information,
следовательно мы знаем, что одна проблема для многих просвещенных личностей- это развитие проницательности по поводу всей информации,
We know that one week of vacation on the French Riviera is sometimes not enough to take in the stunning scenery of the coastline
Мы знаем, что одной недели отпуска на Французской Ривьере бывает совсем не достаточно, чтобы полностью насладиться потрясающими пейзажами побережья
We know that one week of vacation on the French Riviera is sometimes not enough to take in the stunning scenery of the Cap
Мы знаем, что одной недели отпуска на Французской Ривьере бывает совсем не достаточно, чтобы полностью насладиться потрясающими пейзажами мыса
We know that one week of vacation on the Cap Ferrat is sometimes not enough to take in the stunning scenery of the Cap Ferrat's protected Pelagos Sanctuary
Мы знаем, что одной недели отпуска на мысе Кап- Ферра бывает совсем не достаточно, чтобы полностью насладиться потрясающими пейзажами мыса и его защищенного Святилища Пелагос
We also know that one of the conditions for moving to truly low numbers of nuclear weapons,
Мы также знаем, что одним из условий для продвижения к действительно низким количественным уровням ядерных вооружений,
This Assembly should know that one of the Congolese puppets placed in Goma by Kigali has admitted to the foreign press the presence there of some of the Rwanda Patriotic Army troops who perpetrated the aggression against the Democratic Republic of the Congo.
Наша Ассамблея должна знать, что одна из конголезских марионеток, которую Кигали посадили в Гоме, довела до сведения иностранной прессы факт присутствия там некоторых военнослужащих Руандийской патриотической армии, которые участвовали в агрессии против Демократической Республики Конго.
May be, few people know that one of the key missions of the US Africa Command is to support activities of American companies(and other companies associated with the American business)
Немногим, вероятно, известно, что одной из основных задач, стоящих перед объединенным командованием ВС США в Африканской зоне является содействие деятельности американских(
I know that one of the two coordinators, Mr. Martin Sharp of Australia,
Мне известно, что один из двух координаторов- г-н Мартин Шарп,
Results: 52, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian