CONNAIS in English translation

know
savoir
connaître
met
rencontrer
répondre
satisfaire
respecter
voir
atteindre
rendez-vous
se réunissent
remplissent
retrouve
am familiar
connaître
être familier
être au courant
être familiarisé
être au fait
heard
entendre
écouter
savoir
connaître
ecoutez
dit
ai appris
am aware
être conscient
savoir
connaître
être au courant
avoir conscience
prendre conscience
avoir connaissance
prendre connaissance
être au fait
prendre en compte
knew
savoir
connaître
knows
savoir
connaître
known
savoir
connaître
are familiar
connaître
être familier
être au courant
être familiarisé
être au fait

Examples of using Connais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je connais son travail.
I am familiar with her work.
Je connais les circonstances!
I am aware of the circumstances!
Douglas Quaid, connais pas!
we never heard of Douglas Quaid!
Tu connais certainement le terme"chutzpah.
Certainly you're familiar with the term"chutzpa.
Pas officiellement. Mais je connais ses idées.
No, not officially, although I am familiar with his politics.
Neelix, je connais votre situation.
Mr. Neelix, I am aware of your situation.
Jamais entendu parler et je connais tout le monde.
I ain't never heard of them, and I heard of everybody.
Si tu connais les lois de Newton, tu sais alors.
If you're familiar with Newton's Laws of Motion, then.
Oui, je connais votre travail.
Yes, I am familiar with your work.
Pos(192,180)}C'est le mariage d'une amie à toi que je connais même pas.
It's a wedding for some friend of yours that I never even heard of.
Tu connais le genre de tueur dont je parle.
You're familiar with the kind of killer to which I speak.
J'ai répondu à sa place car je connais la modestie excessive de Jim.
I only spoke because I am familiar with Jim's excessive modesty.
Tu connais Beta Ray?
You're familiar with Beta Ray?
Mais oui, je connais votre organisation.
Oh, well, certainly, I am familiar with your organization.
Tu connais l'appartement?
You are familiar with this apartment?
Oui, je connais sa proposition.
Yeah, I am familiar with her proposal.
Je suis sûr que tu connais l'encens et la myrrhe.
I'm sure you're familiar with frankincense and myrrh.
Croyez-le ou non, je connais votre parcours professionnel.
Believe it or not, I am familiar with your work history.
Tu connais cette espèce?
You're familiar with that species?
Tu connais les gars avec qui Roy courrait l'autre jour.
You're familiar with the guys that Roy ran with back in the day.
Results: 29966, Time: 0.1099

Top dictionary queries

French - English