KNOWLEDGE CAN in Russian translation

['nɒlidʒ kæn]
['nɒlidʒ kæn]
знания могут
knowledge can
knowledge may
знание может
knowledge can
знаний может
knowledge can
knowledge may
know-how can
знаний могут
knowledge can

Examples of using Knowledge can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Knowledge can be imparted in such a way that your memory of these instructions is retained
Знание может быть передано таким образом, что ваша память сохраняет данные инструкции
Furthermore, local and traditional knowledge can inform and validate national
Кроме того, местные и традиционные знания могут служить информационной базой
The sharing and application of this knowledge can help interested parties to avoid procedures that impact unfavourably on ecosystems
Распространение и применение этих знаний может помочь заинтересованным сторонам избежать действий, отрицательно влияющих на экологические
Now you will find out some inside facts about the hotel sphere and this knowledge can help you to save some money on a hotel booking.
Вы узнаете кое какие факты из отельной сферы и это знание может помочь вам экономить при бронировании отеля.
This knowledge can be used to supplement binary options
Эти знания могут использоваться для улучшения результатов торговли бинарными опционами
lack of experience and knowledge can give cause to hazards.
нехваткой опыта и знаний может быть опасным.
especially in cases where specialized knowledge can have an impact on political disputes;
особенно в случаях, когда специализированное знание может повлиять на политические споры;
Indigenous, traditional and local knowledge can be expressed through stories,
Исконные, традиционные и местные знания могут быть воплощены в рассказах,
lack of such skills and knowledge can put women at further risk and harm.
недостаток таких умений и знаний может поставить женщин под угрозу дальнейшего насилия.
Such shared knowledge can be valuable for setting the vision, designing
Такие совместно применяемые знания могут иметь большое значение в процессе формирования концепции,
This phrase may also be used as a justification for a reluctance to share information when a person believes that withholding knowledge can deliver to that person some forms of advantage.
Эта фраза также может быть использована в качестве оправдания для нежелания делиться информацией, когда человек считает, что сокрытие знаний может предоставить ему некоторые преимущества.
For example, knowledge can be tested
Так, например, знания могут быть проверены
Other traditional knowledge can include management of forests,
Другие традиционные знания могут включать в себя управление лесным хозяйством,
Expert legal knowledge can be difficult to represent
Экспертные юридические знания могут быть трудны для представления
I believe that clinical and psychological knowledge can compliment each other to a much larger extent than is commonly admitted.
Я полагаю, что клинические и психологические знания могут дополнять друг друга в гораздо большей степени, чем обычно принято считать.
in particular on how traditional knowledge can contribute to fulfilling the objectives of the Convention.
в частности на его положение о том, каким образом традиционные знания могут содействовать достижению целей Конвенции.
Following religion as such is not our way, as all knowledge can be found within.
Следовать религии, как таковой- не наш путь, потому что все знания могут быть найдены внутри.
Internal knowledge can make the research produced within the United Nations more relevant than studies produced outside it.
Исследования, проводимые в рамках системы Организации Объединенных Наций на основе внутреннего банка знаний, могут оказаться более весомыми по сравнению с исследованиями, проводимыми вне системы.
local control over genetic resources and related traditional knowledge can increase equity.
соответствующими традиционными знаниями, могут способствовать увеличению собственного капитала.
persons without legal knowledge can bring small claims for loss or damage.
не обладающие правовыми знаниями, могли предъявлять незначительные по объему требования о возмещении убытка или ущерба.
Results: 109, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian