KOZAK in Russian translation

козак
kozak
kozák
козака
kozak
kozák
козаком
kozak
kozák

Examples of using Kozak in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indeed, it is inadmissible to appoint Kozak now and dismiss him in a couple of months for failing the public utilities reform.
В самом деле, нельзя же сегодня назначить Козака, а через два месяца снять его за провал реформы ЖКХ.
Kozak,“it is planned to settle the issue of formalizing the land plots for the construction of 216 Olympic objects”.
Козака,« предстоит решить вопрос по оформлению земельных участков для строительства 216 олимпийских объектов».
There's also carried away by the hand-to-hand fight under the Victor Kozak, he is my coach from 1997 to this day.
Там же увлекся рукопашным боем под началом Виктора Козака, он является моим тренером с 1997 год и по сей день.
in 2011 an Interdepartmental Working Group on inter-ethnic relations was set up under the chairmanship of Deputy Prime Minister D.N. Kozak.
отношений( далее- Межведомственная рабочая группа) под председательством заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Д. Н. Козака.
in the course of Roman Kozak and Dmitry Brusnikin.
на курс Романа Ефимовича Козака и Дмитрия Владимировича Брусникина.
Experts predict that already by the end of this year the conflicting parties will return to the so-called Plan of Kozak who was a deputy chief of Russian President's Administration that time.
По прогнозу экспертов, уже до конца этого года стороны молдавского конфликта вернутся к, так называемому, плану Козака, занимавшего тогда должность заместителя руководителя администрации президента России.
only if Moldova renewed negotiations on Kozak memorandum.
Молдова возобновить переговоры по« Меморандуму Козака».
Fifthly, in fact, the actions of the Primakov memorandum are not applicable since 2003 after the confusion related to the signing of the Kozak memorandum.
В пятых, следует признать, что действия меморандума Примакова неприменимы с 2003 года, после конфуза с подписанием меморандума Козака.
And all this happen after the affront faced by former president Putin in 2003 in connection with the“Kozak Memorandum”.
И все это после афронта экс-президенту Путину в 2003 году, когда был отвергнут так называемый Меморандум Козака.
Roman Yefimovich Kozak(Russian: Рома́н Ефи́мович Ко́зак;
Рома́н Ефи́мович Ко́зак( 29 июня 1957, Винница,
The three-star Hotel Kozak can be found near the city of Brno in the vicinity of the Brno Exhibition Centre.
Короткое описание отеля Трехзвездочную Гостиницу Kozák найдете недалеко от центра Брно, вблизи выставочного центра.
The event was held with the support of the Good Deeds ICF that recently helped in the realization of the extreme sports competition among youth"Kozak challendge Junior 2014.
Мероприятие состоялось при поддержке МБФ Хороших дел, который недавно помог в реализации экстремального спортивного соревнования среди молодежи« Kozak challendge Junior 2014».
because President Voronin had refused signing Kozak Memorandum on settling Transdnistrian conflict.
угрожая ввести экономические санкции за то, что президент Владимир Воронин не подписал Меморандум Козака по приднестровскому урегулированию.
The plan was developed in 2003 by Dmitry Kozak to solve the Transnistrian conflict through the federalization of Moldova, while giving broad powers to Gagauzia and Transnistria as well
Со времен злополучного« Меморандума Козака» разработанный в 2003 году Дмитрием Козаком план решения приднестровского конфликта через федерализацию Молдавии с предоставлением широких прав Гагаузии
On 22 June 2011 Dmitry Kozak, Deputy Prime Minister, approved a plan of action elaborated for the implementation of a State nationalities policy for 2011- 2012
Был разработан и утвержден Заместителем Председателя Правительства Российской Федерации Д. Н. Козаком 22 июня 2011 г. план мероприятий по реализации государственной национальной политики в 2011- 2012 годах,
In Washington, the Special Rapporteur discussed the human rights situation in Belarus with Michael Kozak, Acting Assistant Secretary of State at the Bureau of Democracy, Human Rights and Labor, and a number of other officials of the Department of State.
В Вашингтоне Специальный докладчик обсуждал положение в области прав человека в Беларуси с и. о. помощника Государственного секретаря, курирующим Бюро по вопросам демократии, прав человека и труда Майклом Козаком, и с рядом других должностных лиц государственного департамента.
Ms. Arbour also had discussions withthe President's special representative for the Southern Federal District Dmitry Kozak, Ombudsman Vladimir Lukin, and the President's advisor on human rights, Ella Pamfilova.
Г-жа Арбур беседовала также с полно- мочным представителем Президента России в южном федеральном округе Дмитрием Козаком, уполномоченным по правам человека Владимиром Лукиным, советником Президента по правам человека Эллой Памфиловой.
Russian authorities invoke on any occasion the rejection in 2003 of the Kozak Memorandum, a document worked out at the request of Moldovan authorities,
Отказ в 2003 году подписать« Меморандум Козака»- документа, разработанного по просьбе молдавской стороны- упоминается
doing this later, but that was the response to the way President Vladimir Voronin acted towards Russian President Vladimir Putin in connection with the story of the so-called Kozak Memorandum.
то был результат формы поведения Владимира Воронина по отношению к главе российского государства- Владимиру Путину в истории с так называемым меморандумом Козака.
18 seeking economic sanctions against Moldova were motivated through“ refusal of President Voronin to sign the Kozak memorandum” and“ worsening of situation in Transnistria,” while now the same threats are explained as a response to expulsion of several groups of Russian nationals from Moldova for violation of Moldova 's residence norms
18 февраля с угрозой введения экономических санкций против РМ, мотивировались отказом президента Воронина подписать Меморандум Козака и ухудшением положения дел в Приднестровье, то сегодня эти угрозы связывают с выдворением с территории РМ группы российских граждан, которые нарушили режим пребывания в этой стране и вели нелегальную предвыборную
Results: 120, Time: 0.0407

Top dictionary queries

English - Russian