LACK OF EXPERIENCE in Russian translation

[læk ɒv ik'spiəriəns]
[læk ɒv ik'spiəriəns]
отсутствие опыта
lack of experience
lack of expertise
inexperience
lack of skills
недостаток опыта
lack of experience
lack of expertise
inexperience
нехватка опыта
lack of experience
lack of expertise
недостаточным опытом
lack of experience
insufficient experience
достаточного опыта
sufficient experience
lack of experience
little experience
insufficient experience
неопытностью
inexperience
отсутствия опыта
lack of experience
lack of expertise
недостатком опыта
lack of experience
отсутствием опыта
lack of experience
inexperience
lack of expertise
нехваткой опыта
lack of experience
недостатка опыта
нехватку опыта
отсутствии опыта
недостаточный опыт

Examples of using Lack of experience in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bahrain noted the lack of experience in the region in the extraction
Представители Бахрейна отметили недостаток опыта региона в добыче
Another concern expressed by national stakeholders was a lack of experience in procuring anti-TB drugs
Другой проблемой, озвученной заинтересованными сторонами внутри страны, было отсутствие опыта закупок противотуберкулезных препаратов
In addition, lack of experience and skills means that a very high percentage of youth enterprises fail during the first few months of operation.
Кроме того, нехватка опыта и квалификации означает, что очень значительная доля молодых предприятий разваливается в первые несколько месяцев своей деятельности.
mental limitations or a lack of experience or knowledge.
умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями.
In many cases, it was reported that the lack of experience in dealing with decisions on GMOs makes it difficult for Parties to identify challenges
Во многих случаях в докладах отмечается, что недостаток опыта в сфере принятия решений по ГИО делает затруднительным для Сторон определить проблемы
Liebig's lack of experience in practical applications,
Отсутствие опыта Либиха в практических приложениях
However, lack of experience and skills means that a very high percentage of youth-owned enterprises fail during the first few months of operation.
Вместе с тем нехватка опыта и квалификации означает, что очень значительная доля принадлежащих молодежи предприятий прекращает свое существование в первые несколько месяцев своей деятельности.
However, due to lack of experience and human resources, the bulk of international treaty obligations has not been transformed into sustainable
Однако в силу отсутствия опыта и людских ресурсов большая часть обязательств по международным договорам еще не была воплощена в предметных
His lack of experience was evident as he lost to the eventual silver medalist,
Отсутствие опыта было ясно видно, как он проиграл по очкам в
The lack of experience makes all your knowledge such that is not yet awakened to be operating in your daily actions.
Недостаток опыта все ваши знания превращает в такие, которые еще не являются разбуженными, чтобы действовали вашими повседневными действиями.
Owing to a lack of experience, the physical inventory conducted by a service provider in the first quarter of 2013 proved to be unsatisfactory.
Из-за отсутствия опыта проверка наличия, проведенная одной из сервисных компаний в первом квартале 2013 года, оказалась неудовлетворительной.
Countries expressed their concerns about the application of measures in the agricultural sector due to lack of experience.
Страны выразили свою озабоченность в отношении мер по применению в сельскохозяйственном секторе в связи с недостатком опыта.
Despite limited time and lack of experience, some participants even managed to create more than one capital under Marina's skilful guidance.
Несмотря на сжатые сроки и отсутствие опыта в подобном деле у участников, под умелым руководством Марины некоторые успели подготовить не одну.
they are a bit dangerous considering Saudi Arabia's lack of experience on the international football satge.
Аравии могут быть прибыльными, но достаточно рискованными, учитывая недостаток опыта этой команды на международной арене.
Transfer Registers has not been ratified owing to a lack of experience in establishing national registers.
о регистрах выбросов и переноса загрязнителей( РВПЗ) не ратифицирован из-за отсутствия опыта создания национальных регистров.
To date, the objectives have not been reached, due to the scarcity of resources, lack of experience and ongoing changes in the political and economic environment.
К настоящему времени эти цели еще не достигнуты в связи с дефицитом ресурсов, отсутствием опыта и текущих переменами в социально-экономической сфере.
treason, and a lack of experience and resources.
измена, отсутствие опыта и ресурсов.
The Registry is committed to hiring staff who have experience with court operations so as to correct the lack of experience of the current Chamber management staff.
Секретариат стремится набрать сотрудников, которые имеют опыт работы в судах, с тем чтобы компенсировать тот недостаток опыта, который в настоящее время отмечается среди персонала камер.
If the behaviour is related to insufficient sensitivity, lack of experience or knowledge, such informal attitude is appropriate;
Если поступок связан с недостаточной чувствительностю, нехваткой опыта или знаний, такое неформальное отношение к ситуации является уместным;
in the essence of the decision-making and lack of experience of the real work in the world markets.
в самой сути принятия решений и отсутствия опыта реальной работы на мировых рынках.
Results: 267, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian