LACK RESOURCES in Russian translation

[læk ri'zɔːsiz]
[læk ri'zɔːsiz]
не хватает ресурсов
lack the resources
not enough resources
lacks sufficient capacity
insufficient resources
нехватку ресурсов
lack of resources
resource constraints
shortage of resources
resources gap
scarcity of resources
insufficient resources
limited resources
inadequate resources
paucity of resources
under-resourcing
отсутствуют ресурсы
lack the resources
there are no resources
не имеют ресурсов
do not have the resources
lack the resources
не хватает средств
lack the means
lack the resources
lacked funds
do not have enough money
there is not enough money
is short of funds
insufficient means
lacks money
not enough funds

Examples of using Lack resources in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to make choices and regulate biotechnology and lack resources to develop and diffuse biotechnology.
регулирования в области биотехнологии и испытывают недостаток средств для разработки и распространения биотехнологии.
women who lack resources to feed their family
женщинам, которым не хватает ресурсов для того, чтобы прокормить свою семью,
Since the local executive authorities lack resources for their day-to-day activity,
Поскольку местным органам исполнительной власти не хватает ресурсов для своей повседневной деятельности,
The smaller Pacific States lack resources, in particular to maintain border security,
У малых тихоокеанских государств отсутствуют ресурсы, в частности для обеспечения пограничного контроля,
But they still lack resources, equipment, training, and mentoring,
Но им попрежнему не хватает ресурсов, оборудования,
who may lack resources to develop dedicated tools themselves.
которым все время не хватает ресурсов, чтобы развивать специализированные инструменты самим.
Not only do Governments and poor communities lack resources to protect vulnerable populations,
Для защиты уязвимых слоев населения не хватает ресурсов не только у правительств и бедных общин, но даже соответствующие экономические
the Units remain largely untrained, lack resources, are not co-located in most places
подразделения в основном остаются неподготовленными, не имеют достаточных ресурсов, размещаются раздельно в большинстве местоположений
the Convention was adopted, for those countries may now lack resources within their national jurisdictions.
возможно, сейчас не хватает ресурсов в рамках их национальной юрисдикции.
Urges relevant United Nations bodies, in recognition of the importance of the equitable geographical participation of non-governmental organizations in the work of the Ad Hoc Committee, to assist those non-governmental organizations that lack resources, in particular non-governmental organizations interested in the matter from developing countries
Настоятельно призывает соответствующие органы Организации Объединенных Наций с учетом важности справедливого географического участия неправительственных организаций в работе Специального комитета оказывать тем неправительственным организациям, которые не имеют ресурсов, в частности неправительственным организациям, занимающимся этим вопросом, из развивающихся стран
chemicals are sold for dismantling in countries which lack resources to ensure adequate protection of workers
химические вещества, продаются на слом в страны, у которых нет достаточных ресурсов для обеспечения надлежащей защиты трудящихся
Many States parties have expressed concern that they lack resources and capacity to implement some of the operational goals of their national strategies,
Многие государства- участники выразили обеспокоенность в связи с отсутствием у них ресурсов и возможностей для достижения некоторых оперативных целей их национальных стратегий,
not for the poor because they lack resources; not for the imprisoned because they are not free;
потому что им не хватает средств; ни для заключенных, потому что они не на свободе; ни для больных,
Developing countries, which lacked resources, were unable to increase their protection of children.
Развивающиеся страны, которые испытывают нехватку ресурсов, не в состоянии активизировать свои усилия по защите детей.
The LDCs lacked resources to provide assistance to workers in vulnerable sectors.
НРС не имеют ресурсов, необходимых для оказания помощи рабочим в наиболее уязвимых секторах.
However, Latvia still lacks resources fully to implement the activities it has envisioned.
Однако Латвия по-прежнему испытывает нехватку ресурсов для полного осуществления всех видов деятельности, которые были предусмотрены.
In addition, the judiciary also lacked resources and qualified judges.
Кроме того, судебная система испытывает нехватку ресурсов и квалифицированных судей.
Lacked resources Jurassic Craft,
Доставай ресурсы Jurassic Craft,
Initially, the secretariat of the Assembly lacked resources to ensure adequate dissemination of information.
Поначалу секретариату Собрания не хватало ресурсов для обеспечения надлежащего распространения информации.
The judiciary is dependent on the executive and lacks resources.
Суды зависят от исполнительной власти и не имеют средств.
Results: 43, Time: 0.0816

Lack resources in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian