LAND-BASED SOURCES in Russian translation

наземных источников
land-based sources
landbased sources
terrestrial sources
ground sources
surface sources
суше источников
land-based sources
сухопутных источников
land-based sources
наземные источники
land-based sources
landbased sources
наземным источникам
land-based sources
наземных источниках
land-based sources
суше источниках
land-based sources

Examples of using Land-based sources in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
control of pollution from land-based sources.
сокращения загрязнения из наземных источников и борьбы с ним.
A new draft protocol on land-based sources and activities is being negotiated,
Составляется новый проект протокола о наземных источниках и видах деятельности, который вберет в
Protocols on land-based sources of pollution attached to regional seas conventions and action plans are
Протоколы по наземным источникам загрязнения, прилагаемые к конвенциям и планам действий по региональным морям,
In addition, a number of other regional instruments address land-based sources of pollution in a more general manner.
В более общих чертах наземные источники загрязнения рассматриваются в ряде прочих региональных документов.
Moreover, land-based sources of debris should be adequately taken into account when such protocols are being developed.
Кроме того, нужно обеспечивать адекватный учет наземных источников при разработке таких протоколов.
Caribbean countries have made progress on the development of a protocol on land-based sources and on the compilation of existing national legislation
Карибские страны добились прогресса в разработке протокола по наземным источникам и в составлении компиляции существующего национального законодательства
Supported the development and negotiation of a land-based sources and activities protocol to the Framework Convention for the Protection of the Marine Environment of the Caspian Sea.
Поддержка разработки и согласования протокола о наземных источниках и видах деятельности к Рамочной конвенции об охране морской среды акватории Каспийского моря.
Land-based sources are responsible for approximately 80 per cent of the pollution of the oceans
Наземные источники, на которые приходится примерно 80 процентов загрязнения океана, оказывают воздействие на
coastal development and pollution loads from land-based sources, maritime transport,
развитие прибрежных зон и загрязнение из наземных источников, морской транспорт
Meetings of Advisory Groups on Integrated Coastal Zone Management and Land-based Sources under the Black Sea Commission(Istanbul, Turkey),
Совещания консультативных групп по комплексному управлению береговыми зонами и наземным источникам в рамках Комиссии по Черному морю( Стамбул,
such as the management of garbage and land-based sources of marine pollution,
обработка мусора и наземные источники морского загрязнения,
A major outcome of the meeting was the adoption of a framework resolution on land-based sources of pollution.
Одним из основных итогов совещания стало принятие рамочной резолюции о наземных источниках загрязнения.
Amendment to the Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution from Land-based Sources, 1996.
Поправка к Протоколу о защите Средиземного моря от загрязнения из наземных источников, 1996 год.
Two protocols on land-based sources of pollution, and two protocols on marine protected areas Abidjan
Подготовка двух протоколов по наземным источникам загрязнения, а также двух протоколов по охраняемым морским районам Абиджанская
The program would accomplish this by taking advantage of projects in the international waters focal area". that address land-based sources of pollution, and in particular persistent toxic substances.
Выполнить эту задачу программа рассчитывает за счет использования проектов, имеющихся в ключевой области, касающейся международных водных ресурсов,"… которые охватывают наземные источники загрязнения и, в частности, стойкие токсичные вещества.
convened the Third Meeting of the Contracting Parties to the Cartagena Convention to negotiate a protocol on land-based sources of marine pollution.
было созвано третье совещание договаривающихся сторон Картахенской конвенции для разработки протокола о наземных источниках загрязнения морской среды.
It sets forth actions to be taken at all levels to address land-based sources of pollution.
В ней предусмотрены меры всех уровней, направленные на решение проблемы наземных источников загрязнения.
In particular, the Unit has been developing a coastal environment assessment methodology emphasizing land-based sources of nutrients and using biodiversity indicators
В частности, Группа занималась разработкой методики оценки прибрежной среды, в которой акцентируются наземные источники нутриентов и используются индикаторы биоразнообразия
South Asian Seas The South Asian Seas Programme is a relatively recent programme whose priority action areas include integrated coastal zone management and land-based sources of marine pollution.
Программа по южно- азиатским морям является относительно новой программой, в рамках которой первоочередное внимание уделяется, в частности, комплексному управлению прибрежными зонами и наземным источникам загрязнения морской среды.
Further, since much of the pollution of the sea is from land-based sources, it is regulated through regional treaties.
Кроме того, поскольку в значительной степени загрязнение моря происходит из наземных источников, этот вопрос регулируется через региональные договоры.
Results: 340, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian