LAND-BASED in Russian translation

наземных
ground
land
terrestrial
surface
earth
inland
landmines
onshore
overland
landbased
суше
land
ground
drier
overland
terrestrial
onshore
сухопутных
land
ground
terrestrial
overland
army
onshore
загрязнения в результате осуществляемой на суше
land-based
в результате осуществляемой на суше деятельности
from land-based activities
наземной
ground
terrestrial
land
earth
surface
onshore
inland
overland
landline
наземные
ground
terrestrial
land
surface
earth
landmines
inland
onshore
overland
aboveground
наземного
ground
land
surface
terrestrial
overland
onshore
GH
earth-based
суши
sushi
land
terrestrial
ground
dry
onshore
сухопутные
land
ground
overland
terrestrial
army

Examples of using Land-based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her S4G reactors were seagoing versions of the land-based S3G reactor prototype.
Два его реактора S4G( англ.) русск. были морской версией наземного реактора S3G( англ.) русск.
Three of them. Land-based.
Три из них наземные.
Control of land-based sources of nutrients has been uneven.
Контроль за наземными источниками питательных веществ осуществляется неравномерно.
EXPERIENCE- solid experience in land-based and online betting for solving any tasks.
EXPERIENCE- большой опыт в наземном и онлайн- беттинге для решения задач любой сложности.
and there's land-based ice on the down slope of those mountains.
а там наземный лед, у подножья вон тех гор.
Stavangar also became the land-based staging area for the offshore drilling industry.
Ставангер также стал наземным плацдармом для оффшорного бурения.
A rocket sled holds the land-based speed record for a vehicle,
Именно ракетным саням принадлежит наземный рекорд скорости,
Expansion will also be constrained by land-based pollution.
Расширению ее масштабов будет также препятствовать наземное загрязнение.
Protect fisheries from harmful sea- and land-based activities;
Защитить рыболовство от наносящей ущерб морской и сухопутной деятельности;
With regard to terrestrial nuclear power sources, significant attention has been focused on land-based nuclear power plants.
Что касается наземных ЯИЭ, то значительное внимание уделялось наземным атомным электростанциям.
conflicts between sea-based and land-based civilizations is unavoidable.
конфликт между морскими и сухопутными цивилизациями неизбежен.
Iii 40 CFR 1039 Land-based nonroad diesel engines- Tier 4.
Iii 40- КФП, 1039 Дизельные двигатели сухопутной ВПТ: категория 4.
Three regional projects on the management of land-based sources of pollution.
Три региональных проекта управления наземными источниками загрязнения.
Land-based transport infrastructure is needed, however, to link airports to production and population centres.
Однако для связывания аэропортов с производственными центрами и населенными пунктами необходима наземная транспортная инфраструктура.
This makes BetChain even better than the good old land-based casinos!
Это делает BetChain даже лучше, чем старое доброе наземным казино!
Regional Seas Programmes and land-based sources and activities protocols.
Программы по региональным морям и протоколы о наземных источниках загрязнения и осуществляемой на суше деятельности.
Responses: land-based approaches to adaptation
Меры реагирования: территориальные подходы к адаптации
Marine environmental protection, from both land-based and sea-based activities;
Охрана морской среды от последствий деятельности как на суше, так и на море;
Western Indian Ocean land-based activities project.
Проект, касающийся деятельности на суше в западной части Индийского океана.
Q: What land-based tournaments have you played?
Q: В каких офлайн- турнирах Вы уже принимали участие?
Results: 985, Time: 0.0709

Top dictionary queries

English - Russian