final stagefinal phasefinal stepfinal roundfinal leglast phaseconcluding stageconclusive phase
Examples of using
Last phase
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The last phase of the Committee's work will be devoted to taking action on all draft resolutions.
Последний этап работы Комитета будет посвящен принятию решений по всем проектам резолюций.
The Higher Self that has been your OverLighting influence for the last phase of experience will move into your Sacred Heart chamber
Высшее« Я», которое служило для вас в качестве Озаряющего фактора- воздействиея на время последней фазы накопления опыта, двинется в Палату вашего Священного Сердца
The project is in its last phase and will conclude in August 2002,
Проект находится на последней стадии и будет завершен в августе 2002 года,
Rejected request for observers for the last phase of the Legislative elections to be held on 9 April 1995 because of insufficient lead time.
Отказано в просьбе о направлении наблюдателей на заключительный этап выборов в законодательные органы, которые должны были состояться 9 апреля 1995 года, из-за недостаточности времени на подготовку.
The last phase of the process began in the remaining two districts of Kailahun
Последний этап этого процесса начался в остающихся двух округах-- Кайлахун
During last phase for the eight days they 69 times reviewed permissions
В ходе последней фазы исследования за восемь дней они 69 раз пересмотрели разрешения,
In the last phase of the observational mission- in parallel with other international organisations- 61 short-term observers from 11 countries represented the Association.
На последней стадии наблюдательной миссии- параллельно с работой иных международных организаций- 61 краткосрочных наблюдателей из 11 стран, в представительстве Ассоциации.
The last phase, which is the application of operational risk management methodology to all aviation operations,
Последний этап, предусматривающий применение методологии управления оперативными рисками ко всем авиационным операциям,
dieters shall follow this last phase for the rest of their life to avoid regaining weight.
снова не набрать вес, необходимо следовать правилам последней фазы до конца своей жизни.
The resources requested relate to the last phase of the implementation of this programme and would cover the cost of the replacement of drain pipes in the last 20 locations.
Испрошенные ресурсы предназначены для осуществления последнего этапа этой программы и будут направлены на покрытие расходов в связи с заменой канализационных труб в оставшихся 20 местах.
The reform of the Ministry of Defence is currently in its fourth and last phase, making it more representative of the demographic realities of the country.
Реформа министерства обороны находится сейчас на своей четвертой и последней стадии; благодаря этой реформе министерство будет лучше отражать демографические реалии страны.
The third and last phase of the conference is expected to begin in early 2003 and would be devoted to power sharing and the selection of an interim administration.
Как ожидается, третий и последний этап конференции начнется в начале 2003 года и будет посвящен вопросам разделения власти и выборам временной администрации.
National Company“KazMunayGas” announces beginning of the last phase of the capacity increase program for the Petromidia Refinery.
Национальная компания« КазМунайГаз» сообщает о начале последней фазы программы увеличения мощности НПЗ Petromidia.
This is particularly true as this last phase of discussions is conducted under serious uncertainties about the future of the Convention.
Это замечание является тем более справедливым, что на данном последнем этапе обсуждений высказываются серьезные сомнения по поводу будущей судьбы Конвенции.
The EC would respect the deadlines set for the last phase of quota elimination under the Agreement on Textiles and Clothing.
ЕС будет придерживаться сроков, установленных для последнего этапа отмены квот в соответствии с Соглашением по текстильным изделиям и одежде.
The last phase of putting the PTR 1000 kW6 into operation is currently taking place in London, Great Britain.
В настоящее время проходит последний этап ввода в эксплуатацию технологии PTR 1000 kW6 в Лондоне, Великобритания.
At the same time, it should continue to work hard in the last phase of the International Decade for Natural Disaster Reduction to ensure the realization of these objectives.
Одновременно ему следует продолжать упорно работать на последнем этапе Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий для обеспечения достижения этих целей.
Version 2.69 is in the last phase error detection in what has been called the"Release" candidate 2.
Версия 2. 69 находится в последней фазе обнаружения ошибок в то, что называется" Отпустите" кандидат 2.
it mixed with the last phase of the Baroque, and was often confused with the Neoclassical,
смешанная с последнего этапа Барокко, и часто путают с неоклассическими,
The last phase of the algorithm consists in iterating over the keys of the table for the desired value of n
Последний этап алгоритма заключается в итерации ключа от таблицы для требуемого значения n,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文