LET HIM KNOW in Russian translation

[let him nəʊ]
[let him nəʊ]
дай ему знать
let him know
дать ему понять
let him know
позволить ему узнать
let him know
дать ему знать
let him know
дайте ему знать
let him know
дайте ему понять
let him know
дай ему понять
let him know
make him understand
дам ему знать
will let him know

Examples of using Let him know in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you need anything, just let him know.
Если что-то понадобится- дай ему знать.
Let him know… who you are.
Позволь ему узнать… кто ты.
I let him know I was interested.
Я дала ему понять, что интересуюсь им..
I let him know that, just like him..
Я дала ему понять, что я, как и он..
The guy at the front desk let him know if anybody came round.
Парень в администраторской давал ему знать, если кто-то шатался вокруг.
We can let him know exactly what we want him to know..
Мы можем давать ему знать только то, что хотим, чтобы он знал..
And let him know that what happened today was not a catastrophe.
И дал ему понять, что то, что случилось сегодня- совсем не катастрофа.
I hope you let him know how much you appreciate it.
Я надеюсь, ты дашь ему знать, как сильно ты ценишь это.
Let him know you're behind this?
Дадите ему знать, что Вы лично за этим?
Let him know the pain of humanity, gods.
Позволь ему познать боль человечества, богов.
Let him know you're still alive.
Пусть знает, что ты жив.
I really should let him know.
Я и правда должна рассказать ему, что случилось.
Just let him know your true feelings or you might miss out.
Пусть он узнает о ваших чувствах, а то можете его упустить.
Gotta let him know.
Надо чтоб он понял.
I'll… let him know, yeah?
Я буду… пусть знает, да?
We let him know that implosion is the only way forward.
Пусть он знает, что имплозия- единственный путь вперед.
Let him know.
Пусть он знает.
Should we call Lincoln, let him know we're coming?
Может позвоним Линкольну? Пусть знает, что мы едем?
You just had to let him know that you were the one that blew the whistle?
Ты просто должна была дать ему знать, что это ты его выдала?
Let him know he's caught.
Пусть он знает, что он пойман.
Results: 88, Time: 0.1138

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian