LIABILITY FOR DAMAGE in Russian translation

[ˌlaiə'biliti fɔːr 'dæmidʒ]
[ˌlaiə'biliti fɔːr 'dæmidʒ]
ответственность за ущерб
liability for damage
responsibility for damage
held liable for damage
accountability for the damage
ответственности за ущерб
liability for damage
responsibility for damage
held liable for damage
accountability for the damage
ответственность за повреждение
liability for damage

Examples of using Liability for damage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meetings of the signatories to the Protocol on civil liability for damage caused by industrial accidents on transboundary waters.
Совещания сторон, подписавших Протокол о гражданской ответственности за ущерб трансграничным водам, причиненный в результате промышленных аварий.
Publication of the Protocol on civil liability for damage caused by industrial accidents on transboundary waters.
Опубликование Протокола о гражданской ответственности за ущерб трансграничным водам, причиненный в результате промышленных аварий.
all material liability for damage to which is also assigned to him;
вся материальная ответственность за повреждение которой возлагается также на него;
The Manufacturer declines all liability for damage caused to persons
Изготовитель не несет никакой ответственность за ущерб, причиненный людям
It governs liability for damage caused by pollution resulting from the escape
Она регулирует ответственность за ущерб, причиненный загрязнением в результате утечки
This situation applies in the case of the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects.
Именно так обстоит дело в случае с Конвенцией о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами.
Article 1079 of the Russian Civil Code imposes strict liability for damage caused by hazardous activities"sources of heightened danger.
Статья 1079 Гражданского кодекса России предусматривает строгую ответственность за ущерб, причиненный опасными видами деятельности" источники повышенной опасности.
Under this draft Protocol, the private operator bears strict liability for damage, the State bears subsidiary responsibility for that portion of the damage not satisfied by the private operator.
Согласно упомянутому проекту протокола частный оператор несет строгую ответственность за ущерб, а государство несет субсидиарную ответственность в отношении той части ущерба, которая не покрывается частным оператором.
DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly
DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо
Considered possible tools to address civil liability for damage resulting from transboundary impact caused by water-related accidents(chap. IV);
Рассмотрела возможные средства решения вопроса о гражданской ответственности за ущерб, причиненный в результате трансграничного воздействия, вызванного авариями, связанными с загрязнением вод( глава IV);
Iv. possible tools to address civil liability for damage resulting from transboundary impact caused by water-related accidents.
Iv. возможные средства решения вопроса о гражданской ответственности за ущерб, причиненный в результате трансграничного воздействия, вызванного авариями, связанными с загрязнением вод.
The Council of Europe's Convention on Civil Liability for Damage resulting from Activities Dangerous to the Environment has so far been signed by nine member States.
На настоящий момент Конвенция Совета Европы о гражданской ответственности за ущерб, нанесенный в результате деятельности, представляющей угрозу для окружающей среды, подписана девятью государствами- членами.
The second category of damages, the liability for damage to the environment, is a lot more difficult to cover.
Покрытие ущерба второй категории, то есть страхование ответственности за ущерб, причиненный окружающей среде, является значительно более сложной задачей.
The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of this unit,
Компания не несет ответственности за ущерб или потери, вызванные использованием данного устройства,
Liability for damage to major equipment used by one country
Ответственность за ущерб, причиненный основному имуществу, находящемуся в пользовании одной страны
It governs non-contractual liability for damage arising from the carriage of hazardous
Она регулирует недоговорную ответственность за ущерб, причиненный при перевозке опасных
Option one: Use international legal instruments in force which are of relevance to civil liability for damage resulting from transboundary impact caused by water-related accidents.
Вариант 1: Использование действующих международно-правовых документов, которые имеют отношение к гражданской ответственности за ущерб, причиненный в результате трансграничного воздействия, вызванного авариями, связанными с загрязнением вод.
Possible tools to address civil liability for damage resulting from transboundary impact caused by water.
Ответственности за ущерб, причиненный в результате трансграничного воздействия, вызванного авариями, связанными с загрязнением вод.
Lugano Convention on Civil Liability for Damage Resulting from Activities Dangerous to the Environment Lugano Convention.
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, нанесенный в результате деятельности, опасной для окружающей среды, 1993 года Конвенция Лугано.
Rules relating to liability for damage arising from activities taking place in the Antarctic which are consistent with the environmentally friendly objectives of the Protocol are being elaborated.
В настоящее время разрабатываются нормы об ответственности за ущерб, возникший в результате осуществляемой в Антарктике деятельности, которые должны соответствовать экологическим целям Протокола.
Results: 160, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian