LIFEBOAT in Russian translation

['laifbəʊt]
['laifbəʊt]
спасательной шлюпке
lifeboat
a life boat
шлюпку
boat
dinghy
lifeboat
спасательная лодка
lifeboat
rescue boat
escape boat
lifeboat
спасательная шлюпка
lifeboat
life boat
спасательную шлюпку
lifeboat
rescue boat
спасательных шлюпок
lifeboats
шлюпки
boat
dinghy
lifeboat
шлюпке
boat
dinghy
lifeboat
шлюпка
boat
dinghy
lifeboat
спасательной лодке

Examples of using Lifeboat in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They hid in the lifeboat.
Они прятались в шлюпке.
We simply could not let you take that lifeboat.
Мы просто не можем позволить вам забрать эту спасательную шлюпку.
We have got to get out of this lifeboat.
Нам придется выбраться из шлюпки.
The notebook was on the lifeboat.
Она была в спасательной шлюпке.
Alabama lifeboat, this is the U.S. Navy!
Шлюпка с" Алабама", это ВМС США!
I will grab that seat in that lifeboat, and you.
Я схвачусь за это место в спасательной лодке, а ты.
White and her maid were rescued in lifeboat 8.
Графиня и кузина спаслись в шлюпке№ 8.
As her husband prepares to jettison his lunar module lifeboat.
Сейчас ее муж готовится сбросить спасательную шлюпку лунного модуля.
They're turning your brother into a lifeboat!
Они вернули твоего брата к спасательной шлюпке!
We got wasted and humped in a lifeboat.
Мы напились и трахнулись в шлюпке.
RHIBs are headed inbound to the lifeboat.
Сэр, катера направляются к шлюпке.
Every lifeboat shall meet the following requirements.
Все спасательные шлюпки должны отвечать следующим требованиям.
Ted was our lifeboat.
Тед был нашей спасательной шлюпкой.
operates a Tamar-class all-weather lifeboat and an IB1 inshore lifeboat.
управляет всепогодной спасательной шлюпкой класса Tamar и спасательной шлюпкой IB1.
Group Z lifeboat access.
Группа Z доступ к шлюпкам.
The lunar module just became a lifeboat.
Лунный модуль стал спасательной шлюпкой.
Before Pitman entered the lifeboat, Murdoch shook his hand saying"Goodbye; good luck.
Перед спуском Мэрдок пожал руку Питману и произнес:« До свидания, удачи!».
All personnel to the lifeboat deck.
Всему персоналу пройти на шлюпочную палубу.
We have to save two comrades who are adrift in a lifeboat.
Мы должны спасти друзей, которые сейчас в лодке.
No, on that lifeboat!
Нет, только не на этом корабле.
Results: 109, Time: 0.0898

Top dictionary queries

English - Russian