LITTLE IN COMMON in Russian translation

['litl in 'kɒmən]
['litl in 'kɒmən]
мало общего
little in common
much in common
немного общего

Examples of using Little in common in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is obvious that there is little in common between these two diagrams.
Очевидно, что между этими графиками мало общего.
The believers came from all over the city and had little in common.
Верующие приезжали сюда из разных концов города и не имели почти ничего общего.
Despite punning in its title, the game has very little in common with Blockbusters.
Несмотря на название, с шашками игра не имеет почти ничего общего и к Китаю отношения не имеет.
However, the modern definition of soap has very little in common with a conventional soap bar.
Однако современное определение мыла имеет мало общего с обычным бруском мыла.
I noted only a little in common.
то увидел, что общего мало.
This talk has very little in common with the 10TB and Beyond talk because the data environments are very different.
Этот доклад будет иметь мало общего с докладом про 10TB и выше, так как среды данных значительно отличаются.
Furthermore, their experiences were usually so different from those of other children that they had little in common with their peers.
Кроме того, как правило, их жизненный опыт настолько отличается от опыта других детей, что они уже имеют мало общего со своими сверстниками.
that greatly limit our liberties(and have little in common with security)?
которые значительно ограничивают наши свободы( и мало имеют общего с безопасностью)?
the two activities had little in common.
эти два вида деятельности имеют мало общего.
freedom of expression should be dealt with as separate issues since they had little in common.
о свободе совести и свободе выражения мнений на два отдельных вопроса, поскольку у этих вопросов мало общего.
The story revolves around two young women who seemingly have little in common and do not know of the other's existence at the beginning.
Сюжет повествует о двух молодых женщинах, которые имеют мало общего между собой и поначалу не знают о существовании друг друга.
these projects have little in common.
эти проекты имели мало общего между собой.
a group whose two extremes have little in common.
самые младшие представители имеют мало общего.
There is little in common between the usual cliches about the wretched situation in Africa and the velvet revolution
Мало общего между обычными клише о тяжелом положении в Африке и" бархатной" революцией,
and has little in common with the Abhidhamma works recognized by other Buddhist schools.
чисто тхеравадинское собрание текстов, и имеет мало общего с работами Абхидхаммы признанными другими школами.
In fact the architecture often had little in common with tower houses,
В действительности архитектура нередко имела мало общего с домами- башнями,
they have so little in common that their list is kept secret.
в нее входят« более 60 государств», но между ними мало общего, и их список не оглашается.
seem to have little in common with you, but those with whom you subconsciously have made an appointment….
имеют с тобой мало общего, однако, именно с ними ты подсознательно заключил договор….
However, it cautioned that such special SRGs might not be appropriate as these groups might have too little in common and too little time to come together.
Однако миссия предупредила, что создавать такие специальные ГСП не всегда целесообразно, поскольку у этих групп, повидимому, слишком мало общего и у них слишком мало времени для того, чтобы собираться.
In too many countries around the world military justice systems continue to have little in common with human rights
Слишком во многих странах мира системы военной юстиции, как и прежде, имеют мало общего с правами человека
Results: 440, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian