длительных переговоров
lengthy negotiationsprotracted negotiationslong negotiationsextensive negotiationsprolonged negotiationstime-consuming negotiationsmarathon talks долгих переговоров
long negotiationslengthy negotiationsprolonged negotiationslong talksmuch negotiation
продолжительных переговоров
lengthy negotiationsprotracted negotiationsextensive negotiationsprolonged negotiationslong negotiationslengthy talksextended negotiations
Highly Migratory Fish Stocks after long negotiations in which all States had been provided with the opportunity to present their views.
трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб после длительных переговоров, что позволило всем государствам выразить свои взгляды.adopted after long negotiations in 1996.
принятого после продолжительных переговоров в 1996 году.Despite the long negotiations and the best efforts of many delegations, We do not expect long negotiations in view of the fact that the proposed contract scheme has been repeatedly accepted by the market
Мы не ожидаем долгих переговоров ввиду того, что предлагаемая контрактная схема уже неоднократно была принята рынком и продемон стрировала свою эффектив ностьThe agreement on the Treaty's flank issues, reached in 1996 following long negotiations, came into force on 15 May 1997.
15 мая 1997 года вступило в силу заключенное в 1996 году в результате длительных переговоров соглашение в отношении содержащихся в Договоре положений, касающихся флангов.As regards the subject of policy space, the long negotiations in São Paulo had been factually reflected in the outcome of the Conference,
Что касается вопроса о пространстве для маневра в политике, то длительные переговоры, состоявшиеся в Сан-Паулу, точно отражены в итоговом документе Конференции, однако у ЮНКТАД нетInitially, the acquisition price was equal to incredible $6.2 billion, however, after long negotiations and some external factors that influenced both parties,
Первоначально стоимость покупки была равна огромным 6, 2 млрд., однако после долгих переговоров и некоторых внешних факторов, которые повлияли на обе стороны,However, we consider it might be appropriate for the offer of Austria to be in accord with what was agreed after long negotiations with the Swiss authorities regarding the seat of the World Trade Organization WTO.
Однако мы считаем, что предложение Австрии могло бы быть приведено в соответствие с тем, что было согласовано после длительных переговоров со швейцарскими властями в отношении местопребывания Всемирной торговой организации ВТО.Despite the long negotiations and the best efforts of many delegations,
Несмотря на длительные переговоры и максимальные усилия многих делегаций,Nevertheless, in the evening of 31 st of July, after long negotiations, the group"Sasna Tsrer" had finally surrendered to the authorities,
Тем не менее, вечером 31 июля, после долгих переговоров, группировка« Сасна Црер» наконец- то сдалась властям, объявив свое решениеthe British East India Company after long negotiations to settle the outcome of the First Anglo-Maratha War.
Британской Ост-Индской компании после долгих переговоров по урегулированию итогов первой англо- маратхской войны.Mr. Acharya(Nepal): Nepal appreciated the opportunity to vote on this historic Declaration on the Rights of Indigenous Peoples after long negotiations both in the Human Rights Council
Гн Ачарья( Непал)( говорит поанглийски): Непал признателен за то, что ему была предоставлена возможность проголосовать за историческую Декларацию о правах коренных народов, которая после долгих переговоров была принятаSuch practical steps should not require difficult and long negotiations as would be needed for the creation of a new funding modality;
Принятие таких практических мер не должно обусловить необходимость в сложных и длительных переговорах, которые потребовались бы для создания нового механизма финансирования; необходимо лишь принятьFor obvious reasons, the peoples of Micronesia secured involvement in the long negotiations that led to the United Nations Convention on the Law of the Sea even before we emerged from Trusteeship status.
По понятным причинам, народы Микронезии добились своего участия в долгих переговорах, которые привели к заключению Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву задолго до выхода нашей страны из статуса подопечной территории.the Neretva Canton Police, which involved long negotiations to resolve difficult political issues between the Federation partners,
заключение которого было сопряжено с длительными переговорами, нацеленными на урегулирование сложных политических вопросов партнерами по Федерации,the first category were, in a few cases, retrieved by their relatives and after long negotiations and compensation had been paid to the captors were reunited with their families,
детей этой первой категории в отдельных случаях родственникам после длительных переговоров и выплаты компенсации похитителям удается вызволить и они возвращаются в свои семьи,After long negotiations, a peace agreement,
После длительных переговоров о мире в Париже( 1626)informed the TIRExB that, after long negotiations between all parties concerned, agreement had been
проинформировал ИСМДП, что после длительных переговоров между всеми заинтересованными сторонами была достигнута договоренность о том,On 25 January 2013, after a long negotiation, Sorrentino signed a 3½-year contract with U.S. Città di Palermo for €4 million.
Января 2013 года, после длительных переговоров, Соррентино подписал контракт на 3, 5 года с клубом« Палермо».In 2008, after a long negotiation with the Capitals, Morrisonn filed for arbitration as he wanted to stay with the team
В 2008 году, после долгих переговоров с« Кэпиталc», Моррисонн подал в арбитраж, поскольку он хотел остаться с командой,
Results: 48,
Time: 0.057
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文